历史的新天使

周建漳《历史哲学》2023年版的封面与封底,出自《历史哲学论纲》第九条。

打开网易新闻 查看精彩图片

有一幅保罗•克利的画,

叫“新天使”。

上面画着一个天使,

看上去,

好像他即将,

远离某个,

他凝视的事物。

他眼睛大睁,

张着嘴,

翅膀展开。

历史天使应当如此。

他的脸面向过去。

我们所见的一连串事件,

他看到的是一场灾难,

碎块层层累累,

落到他跟前。

他想留下来,

唤醒死者,

拼合碎片。

但从天国刮来一阵风暴,

猛击他的翅膀

它们再也合不上了。

风暴无情地将他推向,

他背对着的未来,

而他身前的废墟已直逼天际。

我们所称的进步,

即是这场风暴。

Es gibt ein Bild von Klee,
das Angelus Novus heißt.
Ein Engel ist darauf dargestellt,
der aussieht,
als wäre er im Begriff,
sich von etwas zu entfernen,
worauf er starrt.

Seine Augen sind aufgerissen,
sein Mund steht offen
und seine Flügel sind ausgespannt.

Der Engel der Geschichte muß so aussehen.
Er hat das Antlitz der Vergangenheit zugewendet.

Wo eine Kette von Begebenheiten vor uns erscheint,
da sieht er eine einzige Katastrophe,
die unablässig Trümmer auf Trümmer häuft
und sie ihm vor dieFüße schleudert.

Er möchtewohl verweilen,
die Toten wecken
und das Zerschlagene zusammenfügen.

Aber ein Sturm weht vom Paradiese her,
der sich in seinen Flügeln verfangen hat und so stark ist,
daß der Engel sie nicht mehr schließen kann.

Dieser Sturm treibt ihn unaufhaltsam in die Zukunft,
der er den Rücken kehrt,
während der Trümmerhaufen vor ihmzum Himmel wächst.

Das, was wir den Fortschritt nennen,
ist dieser Sturm.

打开网易新闻 查看精彩图片