2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊

读什么?

所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊

✍️ 怎么读?

添加贝贝老师的个人微信

获取完整版外教原声音频+文稿

学有所得,2024年进步✌

今天是早安英文陪你一起进步的第 9年又226天

一博主发帖:“苹果手机帮截图,5块钱一张;带上灵动岛,10块钱一张。量大,还能包月。”看着真心觉得世界颠出新高度。

其实说白了,整这一出,无非就是他们感觉用安卓机丢人,假装自己用的是苹果手机,想装X。找岛主包月截图发朋友圈,好像就能跨越他们自己心里面预设的“阶级”,能扬眉吐气。

打开网易新闻 查看精彩图片

记得前些年的上海名媛群事件吗?还有最经典的巴黎世家黑丝事件。发售价3千多,但拼团价只要1800。63个小姐姐一起拼,人均不到30。不过因为其中一位名媛有脚气,造成32人感染,被踢出群聊。

记者也采访过群里的名媛们,她们明确知道自己是什么行为:“充面子,想挤进上流社会。”再回到苹果手机代截图,是不是恍然大悟。就是虚荣,为了欲望买单。

想极尽所能地包装自己,却忘了最重要的一点:精装修的朋友圈,掩盖不了毛坯的真实人生。今天我们就来学习下与虚荣心相关的一些英语表达,一起来看看吧⬇

添加贝贝老师的个人微信

获取完整版外教原声音频+文稿

01.

vanity /ˈvænəti/

虚荣,浮华,自大

例句:Barbara Bush brought a grandmotherly style to Washington, often appearing in her trademark fake pearl chokers and displaying novanityabout her white hair and wrinkles.

芭芭拉·布什为华盛顿开了祖母风气先河,经常带着她标志性的假珍珠项链,展示出她对自己的白发和皱纹毫无虚荣心。

打开网易新闻 查看精彩图片

02.

down-to-earth adj. 实际的,务实的

讲解:down-to-earth 从字面意思也很容易理解,下到地球,其实就是指实际的,脚踏实地的。

例句She's adown-to-earthwoman with no pretensions.

她是那种很务实、毫不虚荣的女人。

03.

bamboozle /bæmˈbuːz(ə)l/ vt.

欺骗;使迷惑

讲解:表示迷惑 哄骗,欺骗,或者我们说的 忽悠。不要看这个单词,跟bamboo竹子长得很像,其实跟竹子没任何关系。

例句1:He wasbamboozledby this man.

他被骗子忽悠了。

例句2:The salespersonbamboozledus into getting a more expensive item than we had planned to buy.

被销售一顿忽悠,我本来不想买的,结果买了更贵的。

打开网易新闻 查看精彩图片

04.

envious/ˈenviəs/adj.羡慕的,嫉妒的

讲解:表示羡慕别人的运气好、财产多或者成就大,并希望自己也能获得这些东西,并无敌意。也可能暗示一种迫切的、恶意的愿望,即希望别人失去高兴的理由。也可以仅仅是表示轻度的贪婪,并无伤害他人的愿望。

eg. be envious of one’s success 羡慕某人的成功

例句:My dog is alwaysenviousof our dinner.

我的狗总是羡慕我们能吃到那样的晚餐。

打开网易新闻 查看精彩图片