今天是早安英文陪你一起进步的第9年又228天

INTRODUCTION

点击观看

今天外刊精讲直播的文章来自《独立报》的——Elon Musk had relationships with several women at SpaceX and pestered one to have his children, report says

打开网易新闻 查看精彩图片

8名被解雇的SpaceX工程师(四名男性和四名女性)向法院提起诉讼,称SpaceX创始人埃隆·马斯克涉嫌性骚扰和歧视女性,并在他们提出抗议后实施报复,将其非法解雇。诉讼称,马斯克的行为助长了SpaceX内部的性别歧视文化,让女性职工饱受骚扰和性别歧视。不过,SpaceX否认其存在任何非法行为,并否认马斯克参与了解雇这8名工程师的决定。

2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊

添加贝贝老师的个人微信

获取完整版外刊文稿+外教原声朗读

学有所得 2024年进步✌

Elon Musk had relationships with several women at SpaceX and pestered one to have his children, report says.

翻译:报道称,马斯克在 SpaceX 公司与多名女性有染,并纠缠其中一名女下属为他生孩子。

打开网易新闻 查看精彩图片

重点词汇:pester v. /ˈpestər/

~ sb (for/with sth)to annoy sb, especially by asking them sth many times打扰;纠缠;烦扰

例句:Journalists pestered neighbours for information.

记者缠着邻居打听消息。

例句:He has been pestering her with phone calls for over a week.

他打电话骚扰她有一个多星期了 。

Years ago, SpaceX founder Elon Musk allegedly exposed himself to a SpaceX flight attendant before offering her a strange quid pro quo — he would give her a horse if she gave him an erotic massage. The company then reportedly paid the woman $250,000 to settle a 2018 sexual misconduct claim against Musk. In 2022, Musk denied the accusation: “If I were inclined to engage in sexual harassment, this is unlikely to be the first time in my entire 30-year career that it comes to light.”

翻译多年前,SpaceX 创始人马斯克据称曾向公司的一名空姐暴露自己隐私部位,然后向她提出了一个奇怪的交换条件--如果她为他进行色情按摩,他就送她一匹马。据报道,该公司随后向这名女子支付了 25 万美元,以了结 2018 年针对马斯克的不端指控。2022年,马斯克否认了这一指控: "如果我有性骚扰的倾向,这不可能是我整个30年职业生涯中第一次被曝光。”

重点词汇:allegedly adv. /əˈledʒɪdli/

Used to convey that something is claimed to be the case or have taken place, although there is no proof. 据称;据说;据指控

例句:The suspect allegedly committed the crime.

据称嫌疑人犯下了这起罪行。

例句:The company allegedly violated safety regulations.

据说该公司违反了安全规定。

打开网易新闻 查看精彩图片

重点词汇:quid pro quo n./ˌkwɪd prəʊ ˈkwəʊ/

n. A favor or advantage granted in return for something. 交换条件;回报;互惠互利。

例句:The agreement was based on a quid pro quo between the two parties.

这项协议是基于双方的互惠互利。

例句:He offered to help with her project as a quid pro quo for her assistance on his report.

他提出帮助她完成项目,作为她协助他写报告的回报。

Now, two years later, more allegations involving Musk’s behavior in his relationships have emerged. The billionaire had relationships with a number of female employees at SpaceX, and pressed others for sexual favors, according to a new Wall Street Journal report, based on interviews with more than 48 sources as well as emails, texts, and records. Musk’s alleged string of sexual encounters, or requested ones, with women who worked for him are nothing short of salacious.

翻译:现在,两年后,关于马斯克在其关系中的行为的更多指控浮出水面。根据《华尔街日报》的一份新报告,这位亿万富翁与多名SpaceX的女性员工有关系,并向其他人要求性交易。该报告基于对48多位消息来源的采访以及电子邮件、短信和记录。马斯克被指控与为他工作过的女性发生的一系列性接触,或提出的性要求,无一不是淫荡不堪。

重点词汇string n./strɪŋ/

a series of things or people that come closely one after another一系列; 一连串; 一批

• a string of hits接二连三的成功

例句:He owns a string of racing stables.

他有好多个赛马训练场。

打开网易新闻 查看精彩图片

重点词汇encounter n. /ɪnˈkaʊntə(r)/

~ (with sb/sth)~ (between A and B)a meeting, especially one that is sudden, unexpected or violent(意外、突然或暴力的)相遇,邂逅,遭遇,冲突

• a chance encounter偶然相遇

例句:I've had a number of close encounters (= situations that could have been dangerous) with bad drivers.

我好几次都险些与技术不佳的司机相撞。

例句:It was his first sexual encounter (= first experience of sex).

那是他的第一次性经历。

马斯克,这位一直处于舆论焦点的商业巨头,以其在科技和商业领域的成就而备受瞩目。然而,此次爆料将他拉入了职场性骚扰的漩涡。针对此事,马斯克及其公关团队目前仍处于集体哑火状态,目前尚未回应此事。

想要获取剩下九段外刊原文+翻译?

添加贝贝老师微信⬇️