12月19日,贵州省高级人民法院对上诉人余华英拐卖17名儿童案作出二审宣判,驳回上诉,维持原判,判处余华英死刑,剥夺政治权利终身。本次判决为终审判决,余华英不能再次上诉。
真实大快人心!正义永远不会迟到,愿全天下的孩子能够与父母团圆,愿天下无拐!
一起来学一下“死刑”用英语怎么说?
death penalty
用于普通和非正式场合,指死刑这种惩罚方式。
例句:The country abolished the death penalty years ago.
(这个国家在多年前废除了死刑。)
capital punishment
比较正式的法律术语,用于学术或法律背景下。
例句:Capital punishment remains a controversial issue worldwide.
(死刑在全球范围内仍是一个有争议的话题。)
补充短语:
to be sentenced to death(被判死刑)
例句:He was sentenced to death for his crimes.
(他因犯罪被判死刑。)
execution(死刑执行)
例句:The execution is scheduled for next month.
(死刑定于下个月执行。)
除了“死刑”,大家应该也听过“死缓”,那么“死缓”的英文表达是什么呢?
从字面意思理解,“死缓”即“缓期执行死刑”。因此,其英文表达为“death sentences with a reprieve”(reprieve本身为法律词汇,意为“缓刑”)。
例句:The court commuted his punishment to a death sentence with reprieve.
(法院将他的刑罚减为死缓。)
你学会了吗?
想提高口语水平,来沪江英语,
实景互动演练,1V1陪练提升口语!
扫码免费体验课程↓
变身口语达人,从此刻开始!
热门跟贴