嫌弃外国人名字太长不好记?博大精深的中文绝对可以拯救你!现在一旦国外明星火到中国,就会有个外号,不火还没有外号呢!看看这些粉丝给他们取的名字是不是很有才?
霉霉——泰勒·斯威夫特 Taylor Swift
Taylor的长相是典型的“美国甜心”代表,咱们心中的“美女”,“霉”和“美”谐音;又因为Taylor每次冲击Billboard榜单冠军时,都会出幺蛾子,最后屈居第二,太倒霉,最后粉丝们就把这个怪怪的名字给了她,表达出对霉霉的喜爱。
擦妈——克里斯蒂娜·阿奎莱拉 Christina Aguilera
她名字的首字母缩写为“CA”,拼音就是“擦”。
抖森——汤姆·希德勒斯顿 Tom Hiddleston
他的姓Hiddleston读快点音译过来就是“抖森”。这个称号火到连他本人也知道了。
日日——蕾哈娜 Rihanna
因为她的名字开头两个字母是Ri,拼音就是“日”,所以就叫“日日”了,也是蛮随意的。
麻辣鸡——妮琪·米娜 Nicki Minaj
她的姓Minaj发音很像“麻辣鸡”,非常符合她性感火辣的形象~
缺爷——本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch
因为他的姓Cumberbatch最后一个发音“ch”有点类似中文的“缺”,而且本人有时候确实挺二缺的。 他更家喻户晓的外号是“卷福”,来源于他出演《神探夏洛克》中的福尔摩斯头发卷卷的形象。
法鲨——迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
“法”是他的姓Fassbender的音译,“鲨”形容法斯宾德笑容的狰狞程度可以媲美鲨鱼。
小李——莱昂纳多·迪卡普里奥 Leonardo DiCaprio
源于他名字的香港译名“李奥纳多”。“李”是中国的姓氏,现在普遍直称“小李”显得亲切。
开花——奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom
因为他的姓是Bloom,在英文中有“开花”的意思,加上本人长得清秀,很符合这个称号。
结石姐——洁西·J Jessie J
英国高音天后Jessie J,谐音“结石姐
傻脸——赛琳娜·戈麦斯 Selena Gomez
Selena的读音跟“傻脸娜”接近,而且拥有一直不变的baby face。
火星哥——布鲁诺·马尔斯 Bruno Mars
其实Bruno Mars只是他的艺名,不过既然艺名非要叫Mars(火星),就别怪粉丝叫他火星哥了。
洛霸——詹妮弗?洛佩兹 Jennifer Lopez
Jennifer在中国香港和大陆地区的流行称谓是“洛霸”,其实是Lord of Butt的音译,直译过来就是“臀王”,名副其实。
水果姐——凯蒂·佩里 Katy Perry
她喜欢穿水果的表演服,甚至在一次演出中从一只大香蕉中钻了出来,她也曾透露过会吃自己亲手种植的水果,叫她水果姐真的不冤。她本人也知道自己的外号哦!
法海——弗兰克·奥申 Frank Ocean
法是Frank的音译,海是Ocean的意译。马特·波莫 Matt Bomer——孔雀。因为颜值逆天,粉丝们叫他“孔雀”。
钱婆——Ke$ha
她的艺名“Kesha”中包含了货币符号,歌迷们亲切地称她为“钱婆 ”。
汤包——斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson
2011年她作为Moet香槟的全球大使第一次来到中国,在上海跑去吃灌汤包,结果被烫到了舌头,名字由此而来。
大表姐——詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence
2011年奥斯卡奖正式揭晓前夕,数百位中国网友曾开玩笑式地提前宣布了获奖结果,他们都声称自己是从“在奥斯卡评审团工作的表姐”那听说的,其中一名中国网友更进一步,大胆宣称劳伦斯是他的表姐,并表示她会赢下最佳女主角奖。最终,劳伦斯没能拿到最佳女主角奖,不过这个诨名就此流传了下来。
付兰兰——詹姆斯·弗兰科 James Franco
他阴柔的风格和做派让人认为他是“宇宙第一深柜”,故美其名曰:“付(腐)兰兰”,既是音译,又符合他的调调。
马良——玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard
因为“玛丽昂”的汉语拼音为maliang,输入法自动拼出的第一个词就是“马良”,所以大家顺其自然就叫Marion为“马良”
本喵——本·威士肖 Ben Whishaw
他喜欢猫,曾经一度在家里养过十三只猫,而且外形可爱、声音细腻像小猫,所以叫本喵。
一美——詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy
英国曾票选比朱莉和皮特更美的明星,詹姆斯·麦卡沃伊排男性第一,然后被国内媒体报道说是欧洲最美的男星,全称应该叫“欧洲一美”。
高司令——瑞恩·高斯林Ryan Gosling
他的姓“Gosling”谐音“高司令”。
—— 时尚病院 ——
图文:悦己网
热门跟贴