大家好,我是来自蔚蓝海岸城市尼斯的Ophélie!

Bonjour c’est Ophélie de Nice sur la Cote d’Azur !

冬天来了,中国的天气好像也越来越冷!我担心Vincent和Sophie不敌寒冷而病倒,为了让他们身体健康精神饱满地工作,我给他们寄了一些来自我们南法、因有益健康而享有美誉的好东西。

L’hiver s’installe et apparemment il fait de plus en plus froid en Chine ! Pour aider Vincent et Sophie à ne pas tomber malade et à rester en bonne santé, je leur ai envoyé quelques produits de ma région, ils sont réputés pour maintenir en bonne santé !

在法国,人们为了改善身体的状态会采用一些饮食疗法。这一次我们要聊的是“地中海饮食法”,我们时不时地就要参照它来调整饮食,避免各种健康问题:

- 避免肥胖、高血压等疾病

- 减少导致智利衰退的轻度中风

- 更好地控制血糖水平

- 防止新生儿患气喘和过敏

En France, on a des régimes pour rester en forme, et entre autres, on a “le régime méditerranéen”. Le suivre régulièrement permet d’éviter de nombreux problèmes de santé :

- Eviter l’obésité, l’hypertension artérielle...

- Réduire les mini-accidents cérébraux qui contribuent au déclin mental

- Apporter un meilleur controle de la glycémie

- Protéger tes futurs enfants de l’asthme et des allegies s’il est pratiqué pendant la grossesse

“地中海饮食法”3大规则陪你从容过冬

Les 3 grandes caractéristiques du régime qui permet d’affronter l’hiver !

1) 避开蛋白质:

Evite les protéines :

减少对鱼类、肉类、油脂和糖的摄入!那么我们还能吃什么?别紧张,你不需要为此不吃不喝。

Une faible consommation en poissons, viandes, graisses et en sucre ! Mais alors qu’est-ce qu’on mange ? Ne t’inquiète pas, tu ne vas pas te priver!

2) 大量的水果、蔬菜、谷物、草本香料和橄榄油:

Abondance de fruits, légumes, céréales, herbes aromatiques et huile d’olive

要遵守这条原则是很简单的。这里是我寄来的几样深受我本人喜爱的产品,在蔚蓝海岸地区很有代表性:

Pour respecter ce principe, c’est facile ! Voici quelques produits que j’adore et que je leur ai envoyé, représentatifs de la région :

美味的干燥番茄泥

Délice de tomates séchées

对身体的好处:

- 番茄是抗氧化剂和维生素的极佳来源

- 是抵御癌症的“良药”!

Pourquoi c’est bon pour ta santé ?

- La tomate est un bon antioxydant et est une bonne source de vitamine!

- Un bon aliment contre le cancer !

怎么吃?抹一点儿在餐前面包上,也可以用来搭配奶酪(据我了解,Sophie喜欢搭配圣摩尔奶酪,而Vincent更喜欢孔泰奶酪!)

Comment le manger ? Sur du pain à l’apéritif ou avec du fromage (je sais que Sophie adore en manger avec de la Sainte Maure, et Vincent avec du comté !)

保存方法:

- 打开包装之前:可以在柜橱里保存至少一年

- 打开包装之后:冰箱保存,一周内享用完毕

Conservation:

- Avant ouverture : au moins un an dans un placard

- Après ouverture : dans la semaine, stocké dans ton frigo

绿橄榄酱

Tapenade verte

为什么我喜欢橄榄酱:

这款普罗旺斯风味的蘸酱是用磨碎的橄榄打底,并与橄榄油调和而成的。

Ce que j’adore dans la tapenade :

C’est une purée provencale réalisée à base d’olives broyées et mélangées à de l’huile d’olive.

对身体的好处:

- 富含矿物质,优越的抗氧化性

- 富含铁元素:如果你像Sophie一样有贫血症状,那我一定要把它推荐给你

Pourquoi c’est bon pour ta santé ?

- Source de minéraux et super antioxydant

- Source de fer : je te le recommande si comme Sophie tu fais de l’anémie

怎么吃?抹一点儿在餐前面包上,放一点在意面沙拉里面,装点在马铃薯上,或者和小块蔬菜(小番茄,香芹,胡萝卜)搭配…

Comment la manger ? Sur du pain à l’apéritif, dans une salade de pates, sur des pommes de terre, avec des petits légumes (petites tomates, céleri, carottes)...

保存方法非常简单!

- 打开包装之前:可以在柜橱里保存至少一年

- 打开包装之后:冰箱保存,一周内享用完毕

Un produit facile à conserver!

- Avant ouverture : au moins un an dans un placard

- Après ouverture : dans la semaine, stocké dans ton frigo

洋蓟酱

Arichaunade Crème d’artichauts :

对身体的好处 :

- 维生素和纤维含量高

- 超强的抗氧化性(鉴于我们不都是医生,我来向你解释:这意味着它会减缓衰老)

总之,Francelysee要寿比南山,而Sophie和Vincent也会长命百岁:D

Pourquoi c’est bon pour ta santé ?

- Beaucoup vitamines et de fibres

- Fort pouvoir antioxydant (comme on n’est pas tous médecins, je te traduis : ca permet de ralentir le vieillissement).

Bref, Francelysee devrait durer longtemps, avec ca, Sophie et Vincent seront centenaires :D

怎么吃:抹一点儿在餐前面包上,也可以与蔬菜搭配享用!

Comment la manger ? Sur du pain à l’apéritif ou mélangé à tes légumes !

保存方法:在柜橱里可以至少保存一年。不过在打开瓶盖之后,我建议你在一个星期内享用完。

Conservation : Tu peux le garder au moins un an dans ton placard, je te conseille de le déguster dans la semaine après son ouverture.

橄榄油蒜泥酱汁

Sauce aioli

我喜欢吃的原因:

这是一款由大蒜和橄榄油制作而成的调味汁,朗格多克、普罗旺斯和尼斯等地中海北岸地区的人们很常用到它。

Pourquoi j’adore ce produit ?

C’est une sauce à base d’ail et d’huile d’olive très utilisée sur la Rive nord de la Méditerranée, notamment dans le Languedoc, la Provence et à Nice.

地中海饮食法主要流行于法国西南部

Le régime méditerranéen est essentiellement consommé dans le Sud-Est

对身体的好处:

- 加速体内有益菌的增殖,降低患癌风险

- 防止伤风感冒(冬季格外有用 :p)

- 保护动脉血管抵御坏胆固醇的侵袭

Pourquoi c’est bon pour ta santé ?

- Stimule la production de bactéries bénéfiques de l’intestin et réduirait le risque de cancer

- Protège contre les rhumes (ca peut servir en hiver :p)

- Stimule la production de bactéries bénéfiques de l’intestin et réduirait le risque de cancer.

- L’huile protège les artères du mauvais cholestérol.

怎么吃:这款调味汁可以搭配各种鱼料理,海鲜,鱼汤以及烤肉。

Comment la manger ? La sauce accompagne souvent les poissons, fruits de mer, soupes de poisson mais aussi des viandes grillées.

我的建议:法国人在吃餐前开胃菜时常常会用到这些酱汁,特别适合与家人朋友一起分享。

Mon conseil : les Francais adorent ces produits qu’ils dégustent en apéritif. C’est parfait à manger entre amis ou en famille !

3) 适度消费奶制品、蛋类和葡萄酒

Consommation modérée de produits laitiers, d’oeufs et de vin

注意啦,葡萄酒不要饮用过度,每天喝上一杯葡萄酒就差不多了。实际上,人们应该每天喝上一杯葡萄酒,比服药不知好多少倍!

Attention à ne pas boire trop de vin ! Un verre par jour ca suffit ! En effet, tout le monde devrait boire au moins 1 verre par jour, c’est mieux que des médicaments !

我最爱的酒:

Mes vins préférés :

我的建议:红酒自不必说!然而更理想的选择是,一支产自南法的葡萄酒 :D 让我介绍给你看:

Mon conseil : un vin rouge évidemment ! Et mieux encore, un vin du sud de la France :D Je te présente :

- Fonvène, 风源 红葡萄酒 – 2014,透着光芒的红宝石色,黑醋栗和红色浆果的香气。一款可以从前菜一直喝到餐后奶酪的葡萄酒!

- Le 2014 IGP Ardèche, Fonvène rouge : une couleur rubis brillante, un gout fruité aux aromes de cassis et de fruits rouges. A boire de l’entrée au fromage !

阿尔代什省 Ardèche

- Vieilles Vignes, 罗纳老藤红葡萄酒 2013:一款产自罗讷河谷地区,历史逾40年的葡萄酒!有着罗讷河谷特有果香的红酒,适合搭配奶酪、炖鱼、咖喱鸡肉等享用?

- Le Cote du Rhone - Vieilles Vignes 2013 : un vin issu des vignes des Cotes du Rhone depuis plus de 40 ans ! Un vin fruité, caractéristique du Rhone, à déguster avec du fromage, du poisson braisé, du poulet au curry…

- Domaine Saint Julien 爱秘丝格礼品酒 2013:红色浆果口味和椒香的调和,丰厚而微妙的单宁口感,是煎牛排、烩羊肉和各种野味的最佳搭档?

- Le Cote du Rhone Villages - domaine Saint Julien : un goot de fruits rouges et de poivre, un tannin riche et délicat, à déguster avec du steak, ragout d’agneau, gibier…

阿尔代什省 Ardèche

足不出国也要把“地中海饮食法”吃起来

Déguste le “régime méditerranéen” sans quitter la Chine!

我们为你提供了超值的精选货品帮你准备过冬!

On te propose de super prix pour que tu puisses toi aussi te préparer à l’hiver !

干燥番茄泥 + 洋蓟酱 + Fonvène, 风源 红葡萄酒 – 2014 + 12块开胃小面包

→ 原价248元,现价198元!

Délice de tomates séchées + artichaunade de crème d’artichauts + Fonvène rouge 2014 + 12 petits morceaux de pain apéritif

→ 198 RMB au lieu de 248 RMB !

干燥番茄泥 + 洋蓟酱 +橄榄油蒜泥酱汁 + 绿橄榄酱 + Vieilles Vignes, 罗纳老藤红葡萄酒 2013 + 12块开胃小面包

→ 原价385元, 现价268元!

Délice de tomates séchées + artichaunade de crème d’artichaut + Sauce aioli + Tapenade verte + Cote du Rhone, Vieilles Vignes 2013 + 12 petits morceaux de pain apéritif

→ 268 RMB au lieu de 385 RMB !

干燥番茄泥 + 洋蓟酱 +橄榄油蒜泥酱汁 + 绿橄榄酱 + Domaine Saint Julien 爱秘丝格礼品酒 2013 + 2份乡村肉酱 + 12块开胃小面包

→ 原价598元,现价398元!

Délice de tomates séchées + artichaunade de crème d’artichaut + Sauce aioli + Tapenade verte + Cote du Rhone Villages, domaine Saint Julien + 2 tranches de paté de campagne + 12 petits morceaux de pain apéritif

→ 398 RMB au lieu de 598 RMB !

请留意本次活动为期间限定:

- 限定期间:12月01日-03日

- 购物满299元即享包邮

- 12月02日起发货

- 每套限量5份

Attention, ce deal est limité :

- Du 1er au 3 décembre

- Livraison gratuite à partir de 299 RMB

- Livraison dès le 2 décembre

- Quantité : seulement 5 de chaque

想要了解更多食品搭配和独立销售的产品,欢迎扫码光临我们的线上商店 ;)

Retrouve ces différents packages ainsi que les produits vendus individuellement sur notre shop en ligne ;)

▲ 长按5秒钟,扫描二维码可直达我们的头条号!

Clique 5 secondes sur le QR code, identifie le QR code de l’image et tu pourras accéder à notre shop !

那么你呢,你最想品尝哪一个产品?你还有其他的了解吗?请在评论中留言给我们,并把这篇文章分享给想要开始健康饮食计划的朋友们吧!

Et toi, quel produit as-tu le plus envie d’essayer ? En connais-tu d’autres ? N’hésite pas à nous donner ton avis en commentaire et à partager cet article à tes amis qui recherchent une pratique alimentaire saine !

福利:将用于制做绿橄榄酱的至少2种食材发送消息给我们,前10位读者将获得价值5元的订单优惠券一张!

Jeu : les 10 premiers qui m’envoient en message au moins deux ingrédients de la tapenade recevront un coupon de 5 RMB sur leur commande !

点击 "阅读原文",了解Francelysee为您优选的最棒的法国产品。

Francelysee sélectionne les meilleurs produits francais, découvre-les en cliquant sur read more

Read more