【爱豆】就是idol的中文音译,偶像的意思。泥萌没觉得这个词也是萌萌哒么?可爱的、有爱的豆子~多么招人喜欢!

用法:杨洋是我家爱豆!

【Wuli或屋里】:是"??"的音译。在韩语中是“我们”的意思,也表示“我们的”的意思。可以把很亲密的同辈/恋人/喜欢的明星称为:?? + 名字。或者是和自己有亲属关系的人,可以用?? + 称谓,这个是韩国人一种常用的表达方式。在中国以WuLi + 明星的名字为常见。

用法:Wuli欧巴分分钟帅哭我!

【本命】最开始在二次元世界里,本命指自己最爱的动漫人物,现在引申到三次元,指的就是最喜欢的人。

用法:在你喜欢的这么多偶像中,最最最喜欢的那个人可以称之为本命。

【CP或西皮】来源于日本动画、漫画、游戏圈子,只用于同**人。现既可指男男CP,也指男女CP。也音译为西皮。

用法:粉丝们希望某两位偶像之间能组成CP,往往就会成为某CP党。

【担当】来源于日韩企业文化,指的是专门做某事的人,作为名词使用。也可名词活用为形容词。

用法:大多数情况下在另一个名词后作后缀组成固定词组。例如门面担当、舞蹈担当、搞笑担当。指代某个艺人在团队中负责的部分。门面担当指的是脸好看能撑得起门面,舞蹈担当表示团队中舞蹈最出色的。所以,担当一词也有表示“在某个方面非常厉害”的意思。