汉字是迄今为止连续使用时间最长的文字,除了是汉语的书写用文字,也被借用于书写日语、朝鲜语、韩语等语言,东南亚许多国家都能看到汉字的影子。
1945年,越南人民在胡志明领导下胜利地发动了八月革命,解放后的越南立即废除了汉字,将国语字立为正式的越南语。
但近些年来,越南却后悔将汉字废除,有专家表示现在的越南人经常错写汉越词,主要原因是越南的年轻人不懂汉字,不了解词根。
在韩国也是同样的情况。1970年,韩国总统朴正熙下令全面实行韩文教育,将汉字废除。但汉字早已渗透到韩国人生活的方方面面,而且汉字作为一种补充正好填满了韩文不成熟的表达。
韩文只是一种表音文字,有很多同音词,而且书写也是一样的,在人名与地名方面就会有很多混淆,会造成误解,汉字正好帮助韩文消除了这种弊端。
虽说韩国废除汉字,但在韩国现在的词汇当中,70%都是来源于汉字词。
汉字被废除后,很多人连本国的历史与优秀的经典著作都读不懂了,而且韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,如果不学习汉字的话,以后连本国的历史都弄不懂了。
所以,如今在韩国,要求汉字复活的呼声越来越高,2016年年底,韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经在教孩子汉字。
热门跟贴