选择英雄
- 我与死亡同行。
Dead man walkin'.
攻击台词 Attack(1—6)
- 咱们上,我就喜欢打移动的靶子。
Go ahead!I like moving targets. - 看上去就像挠痒痒一样。
This is gonna tickle. - 他们选错了对手。
They picked the wrong fight. - 觉得我是在虚张声势吗?
Think I'm bluffin'? - 就像瓮中捉鳖一样。
Like fish in a barrel. - 赶尽杀绝。
End of the line.
死亡 Dying(7—10)
- 啊……
Aah...tarnation...
开玩笑 Joke(11—12)
- 上上下下左右左右BABA,哈哈哈哈,我有30条命了。
I like my enemies two ways:dead,or about to be. - 追求刺激,死亡就会在不经意间追上你。
Everyone's a hero...till you shoot off a leg or two.
大笑 Laugh(13—16)
移动 Move(17—26)
- 我可没时间胡闹。
I've got no time for games. - 你在玩什么呢?
What are you playin'at? - 觉得走运吗?
Feelin'lucky? - 试试我吧。
Try me. - 放松,伙计。
Easy,partner. - 把头埋低。
Easy,partner. - 想到好主意了吗?
Got any bright ideas? - 麻烦不断。
Always trouble. - 该算算旧账了。
Let's settle the score. - 我可没有刮胡子的闲工夫。
I ain't got time to bleed.
技能 Skill
- W—烟幕弹
- 关灯喽。
Lights out! - 全进去。
All in. - 瞎眼吧。
Bettin'blind. - 安安。
Night night!
- 关灯喽。
- W—烟幕弹击中魔腾
- 现在是谁在暗处啊?
Who's in the dark now? - 我让黑暗降临了。
I've got your darkness.
- 现在是谁在暗处啊?
嘲讽 Taunt(41—42)
- 别装死啊你们,哼,刚才那枪只是警告而已。
Don't die,yet!Heh,that was only a warning shot. - 希望你们已经有死于非命的觉悟了。
Hope you weren't planning to die of natural causes.
背景故事
编辑
马尔科姆·格雷福斯的足迹遍布整个大陆,他在许多领地、城市和帝国都是通缉要犯。格雷福斯粗狂不羁、意志坚定,而且残忍无情无人能及,他一生的犯罪恶行为他积攒了(随后又不可避免地失去了)一笔小财。[1]
热门跟贴