在昨天的微博热搜中,一条名为“韩国电视剧宣传中医”的话题榜上有名。该话题中提到的电视剧名为《名不虚传》,目前正在韩国TvN电视台热播。该片讲述了17世纪朝鲜知名韩医师许任与21世纪信奉现代医学的外科医生,往返穿越于四百年前的朝鲜和如今的首尔,在此过程中得到成长和感悟的故事。

许多大V账号对此直呼:宣传传统文化,我们又慢了一步!在人们的印象中,韩国似乎一直都在与我们竞争着传统文化的归属权。2009年韩国《东医宝鉴》申遗成功,其有关宣传中一直强调该书是“韩医学”集大成之作。但我国的一些学者也坚决认为,该书中大部分内容都辑录自中医著作,并非原创,其只能被称为是朝鲜人学习中医后编纂而成的中医读本。

韩国民众包括大学生在内对“韩医”的认可程度超过西医,想要成为韩医师的大学生更是供大于需。其在宣传和发展的过程中对中医的热捧不可否认,但是我们真的一直都在“坐以待毙”么?

韩国电视剧V.S中国电视剧

韩国宣传“韩医”的电视剧并不仅《名不虚传》这一部。多年前红遍各国的《大长今》的主人公也是朝鲜历史上著名的女御医,其中关于针灸、中药的展现不在少数。

而我国关于中医药的电视剧其实更为经典,《大宅门》就是其中经久不衰的代表。该剧以中药世家同仁堂的故事作为原型,讲述了宅门内几代人在家国背景下的恩怨情仇。《大宅门》无论从故事、剧本还是演员、拍摄方面无一不精良,比之韩国快餐式的影视剧,规格显然要更高一些。

不仅《大宅门》,《神医喜来乐》、《大清药王》、《戊子风雪同仁堂》等剧在观众心中都有很高地位,电视重播率也始终居高不下。

或许没有“流水线式”青春靓丽的演员“加持”,我国的传统电视剧在视觉上的冲击力没有韩国电视剧那样直观,但单从影视方面,我们的影视剧底蕴更为深厚、持久度也更高。

韩国式包装V.S中国式宣传

韩国娱乐产业的发达毋庸置疑,其在剧作上所花费的心思也可见一斑。单看《名不虚传》,该剧虽然利用近年来有些审美疲劳穿越题材进行包装,但也借此展现了古代传统医疗与现代医疗、古代资源稀缺下的患者心理和现代矛盾多发环境下的患者心理、古代医者的境遇与现代医者的境遇等几方面的展现于碰撞。再加以两名医者之间的感情作为点缀,剧情令人期待又耐人寻味。利用娱乐产业来体现细腻一直都是韩国的强项,客观来讲这也是值得我们借鉴的地方。

不过我国在弘扬中医药产业方面也在不断做出努力。无论是中医药课程走进小学生课堂,还是放宽开办中医诊所的条件,无一不在提高中医药在我们日常生活中的“存在感”。对于中医的忽视或许可以归结为我们对传统文化的“审美疲劳”,也有近年来关于中医药的负面新闻让我们对祖国医学望而却步。对于中医药,我们或许需要更多的信息来引导我们辩证的判断,道听途说可怕,敬而远之更可怕。

我们在宣传上固然任重道远,但也没有必要因此厚此薄彼。传统文化的传承是我们共同的责任,无关他人却也仍需努力。

本文系《中国好医术》原创文章

如需转载须注明出处

平台运营:卓信视媒

仅为传达更多信息之目的,不代表赞同或支持,仅供参考。