骑白马的,
不一定是王子,
也可能是唐僧!
童话,一种儿童文学。它通过丰富的想象、幻想和夸张来塑造形象,反映生活,对儿童进行思想教育。也许是定位给小孩子读的故事,所以现如今我们熟悉的童话故事无一例外都拥有一个美好的解决,邪恶永远不压正,公主和王子在历经磨难后都会幸福的生活在一起。
但你知道吗?我们所熟知的大部分童话(尤其是《格林童话》),都是原本在欧洲民间流传甚广的故事,他们有不同的版本,后来又经过不同人的整理,形成了书籍,拥有了不同的结局。而有些我们耳熟能详的童话故事往往在不同的版本中拥有一些让人意想不到、细思极恐的结局~
小红帽Le petit chaperon rouge
在我们熟知的版本里,小红帽轻信大灰狼被骗,后来一名猎人杀死了邪恶的狼,救了小红帽和她的外婆。
其实,小红帽第一次被强调的意象实在夏尔·佩罗(法文版)的版本里。
在此版本里,小红帽的定位是一个“迷人而有教养的乡下少女”,她被狼欺骗并把奶奶的地址告诉了狼,狼将小红帽的奶奶吃了以后又给小红帽设下圈套,把小红帽也给吃了,并没有猎人剖开狼的肚子救出外婆和小红帽。这是一个完完全全的悲剧,而不是小红帽斗智斗勇战胜恶人的故事。
你以为这就是真实的小红帽了?NO!NO!NO!
小红帽的故事版本有很多,在法国民间流传的早期口头版本里还会有大灰狼要求小红帽把衣服脱了并扔进火里烧掉,或是大灰狼先让小红帽上到床上再将其吃掉等等。
很明显,在民间故事里暗喻了对少女/女人不怀好意的男士得手,并且引狼入室的人,恰是小红帽自己。
故事结束,夏尔·佩罗直白的解释了自己的创作意图:
通过这个故事应该明白,小孩们,特别是漂亮的、有礼貌、有教养的小女孩们,切不可听信陌生人……
有的狼给人一种老实规矩的感觉,不乱叫、不可憎、没脾气,而是温顺,乐于效劳,他们尾随街上的少女,甚至跟到了她们家里。
哎!谁又不知道这些温顺的狼其实也是那群最危险的野兽中的一员呢?
为什么会有这样的寓意呢?那是因为17世纪的法国刚经历过大革命的洗礼,沙龙文化盛行,随性和自我意识蓬勃发展,因而诞生出了类似的告诫女士警惕男士的尖锐童话。
睡美人La Belle au Bois Dormant
有多少人至今还以为“公主被王子闻醒,从此幸福地生活在一起”是这个故事的结局?
其实,在佩罗的版本里这个故事至此并未讲完:
一开始,那个年轻女人因为一个预言而沉睡,不是因为诅咒。也不是一个王子的吻唤醒她,儿时一位国王见她睡着了,强奸了她。九个月后她在沉睡中生下两个孩子。其中一个孩子吮吸她的手指,使她苏醒,醒来时她发现自己被强奸,已是两个孩子的母亲。
公主生下的两个孩子,分别取名晨曦(Aurore)和白昼(Jour)。国王的母后是个妖精,她对睡美人和孩子们非常不满,多次想要杀死他们。
一次趁王子(此时已是国王)外出打仗,她便想把睡美人和两个孩子吃掉。但知道内情的总管是个好人,特别不忍心,又不能抗命,就分别用羊羔和牝鹿蒙骗了母后。不过母后最终发现了真相,正当她准备将睡美人和孩子们扔进装满癞蛤蟆和毒蛇的大木桶时,王子及时赶回。看到自己的行径被发现,母后气急败坏的投进了大木桶自杀,被毒蛇吃掉。其他人则幸福快乐地生活了下去。
……
大家随意感受一下这满满的暗黑风,有没有一种怀疑人生,风中凌乱之感!虽然,结局依然时Happy Ending,但瞬间感觉整个人都不好了。好像是为了告诉女孩们,即使经历了艰险嫁得如意郎君,也并不代表你的好日子就会来临……
白雪公主Blanche-Neige
小时候,有多少人羡慕白雪公众的美好和善良,憎恶皇后的邪恶与狠毒。为了迎合大众的品味,迪士尼在改编这故事的时候并未曾做太多的改编,只是放弃了一个重要的原始元素:在原来的故事里,皇后并不是要求猎人带回公主的心脏来作证明,而是要其带回白雪公主的肝、肺作下酒菜。而且,在故事的结尾,皇后被迫穿上了一双炽热的铁鞋,最后跳舞至死。
你以为这已经够细思极恐了吗?这儿还有一个深水炸弹!据说,《白雪公主》还有另外一个版本——《雪孩》,这一版本最初由格林兄弟纪录下来,却因为口味太重决定不予出版。
篇幅不长,大家直接看吧↓↓↓
隆冬——所向无敌,洁白无瑕。伯爵偕妻子出门,他骑一匹灰牝马,她骑黑马,身裹亮黑狐皮,足登光亮的高跟黑靴,鞋跟和马刺猩红。新雪落在已落下的雪上,雪停之际,世界尽白。“我真希望有个女儿,白得像雪。”伯爵说。两人继续前行,看见雪地里一个洞,洞里满是血。他说:“我我真希望有个女儿,红得像血。”接着两人继续前行,看见一只渡鸦栖息在光秃树枝。“我真希望有个女儿,黑得像那鸟的羽毛。”
话才说完,女孩就站在路旁,白肤、红唇、黑发,赤身裸体;她是他欲望的孩子,伯爵夫人恨她。伯爵抱起女孩,让她坐在自己身前鞍上,但伯爵夫人只有一个念头:我该怎么摆脱她?
伯爵夫人把手套掉在雪地,叫女孩下马去捡,心想随即策马狂奔,把女孩丢在那里,但伯爵说:“我再给你买新手套。”话一出口,伯爵夫人肩上的狐皮应声飞起,包住女孩赤裸的身体。然后伯爵夫人将钻石胸针抛进结冰的池塘:“下水去帮我捞回来。”她说,想藉此让女孩溺毙。但伯爵说:“她又不是鱼,天气这么冷怎么游泳?”这时伯爵夫人脚上的靴子一跃而落,套上女孩的腿。现在伯爵夫人光裸如骨,女孩则身披毛皮脚穿长靴,伯爵为妻子感到难过。而后,他们遇上一丛满树盛开的玫瑰。“给我摘一朵。”伯爵夫人对女孩说。“这我总不能拒绝你。”伯爵说。
于是女孩摘下一朵玫瑰,刺伤手指,流血、尖叫、倒地。
伯爵哭着下马,解开裤子,将坚挺**插入死去女孩的身体。伯爵夫人勒住踏步的马,眯起眼睛看他。不久他便完事了。
女孩开始融化,不一会儿便消失无踪,只剩一根羽毛,可能是哪只鸟脱落的;一摊血,像狐狸在雪地猎杀的痕迹;以及她摘下的那朵玫瑰。现在衣物又回到伯爵夫人身上,她修长的手轻抚毛皮。伯爵拾起玫瑰,鞠个躬,递给妻子;她手一碰到花就猛然缩回,任它落地。
“它咬我!”她说。
乱伦、杀戮、嫉妒,灌满血的洞穴,区区数百字就充满了令人毛骨悚然的气氛和象征。
热门跟贴