网络上有一句爆红的经典语:贱人就是矫情。这句话实际上是来自于热播剧《甄嬛传》的哦!下图的翻译虽然搞笑,但是语法上好像不太对哦,那到底“矫情”应该怎么样用英语说呢?
1. contrived 矫情的;矫揉做作的
contrive作为不及物动词的时候,是“谋划;设法做到”的意思;作为及物动词的时候,是“设计;发明;谋划”的意思。
The characters are as contrived as the plot. 这些人物和情节一样很矫情。
2. affected 做作的;矫情的
相关词汇:
affect 影响
affection 喜爱;感情
例句:
She had an affected air and a disdainful look. 她不仅矫情,而且还有一副瞧不起人的样子。
3. pretentious 做作的
“矫情”的人的一个很大的特点就是“做作”,而pretentious是pretend的形容词,就是形容人很“矫揉做作”。
I am surrounded by a group of pretentious bitches. 我周围都是一群“作女人”。
4. bitchy 恶毒的;刻薄的;犯贱的
bitchy更多的时候是形容“恶毒的、坏心眼的”,所以它更适合形容“贱人就是矫情”里的“贱人”。
No wonder they call her a bitch. That bitch is so bitchy. 怪不得他们叫她贱人,贱人就是矫情。
5. cheesy 矫情的;虚伪的
cheese本身是“芝士;奶酪”的意思,cheesy是它的形容词,奶酪本身很油腻,人很“油腻”,也就是表示“矫情的;虚伪的”。
She gave me a cheesy grin 她对我矫情地咧嘴一笑。
6. pose 装模作样;矫情
pose可以作为动词,既可以表示“摆姿势”,还可以表示“装模作样;矫情”的意思。
She loves to pose when men are around. 当有男人在四周时她喜欢装腔作势,故作姿态。
热门跟贴