有一项规定已经实施6年了,可还是有不少人不知道。

出行买机票,机票上需要有登机人名的汉语拼音,可是你知道吗,说不定你真的不知道你名字的汉语拼音怎么写。

近日,南京市民吕先生从南京乘机前往香港,即将登机时却被告知,自己购买机票时的姓名与港澳通行证上的不相符,被拒绝登机。

经过仔细核对吕先生发现,购买机票时填写的姓氏拼音为“LV”,而港澳通行证上则为“LYU”。

原来在最新出台的规定里,公安机关出入境管理机构签发的出入境证件中,人名汉语拼音Lü(“吕”等字)应打印为“LYU”,而不是“LV”,而在吕先生初次办理通行证时此项规定还没有出台。

吕先生的机票是在第三方机构携程上购买的,得知拼写不一致导致无法登机后,立刻联系了国泰港龙航空公司。公司表示姓名有出入也是可以改的,但由于是第三方机构买的票,必须对方来改。

于是吕先生又致电携程网客服,对方答复来不及改了,建议他立刻退包括往返所有的票,,最终他退票损失1130元。

此后,吕先生再与网站交涉,对方却表示只能退款20元。

“国泰港龙航空现场工作人员对我说,他们也不理解为什么没能更改姓名。现在直接机票作废,不仅造成损失,还耽误了我的行程。我对被耽误的一整天时间和到处跑到处订票这个比较在意。昨天在机场等了一天飞机,凌晨四点多才到香港。”吕先生说。

拼音新规2012年实施但仍有人不知

根据国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会2011年10月31日发布、2012年2月1日起实施的《中国人名汉语拼音字母拼写规则》(国家标准编号:GB/T 28039-2011),并商教育部语言文字信息管理司,在公安机关出入境管理机构签发的出入境证件中,人名汉语拼音Lü(“吕”等字)、Nü(“女”等字)中的大写字母ü用YU代替,分别打印为LYU、NYU;LüE(“略”等字)、NüE(“虐”等字)两个音节中的大写字母ü用U代替,分别打印为LUE、NUE。

不过由于护照、港澳通行证的有效期为10年,所以仍有不少市民并不清楚这一改动。

吕先生的港澳通行证就是老版的,上面的拼音为“LV”,以前使用都没有问题,而这次他是先购买机票,再续签有效期,所以拿着老版的通行证买的机票。

而等他重新办理有效期时,通行证上确实按新规打印为“LYU”,不过他当时并没有在意这一点,所以购买机票时出现疏忽。

据了解,这并不是同样的事情第一次发生,网上有不少乘客由于写错了吕字的拼音而没能登机。

携程解释:

时间太短来不及更改

将承担部分机票费用

1月31日,扬子晚报紫牛新闻记者先联系了携程官方客服,就此事询问了客服人员。

最终,携程表示愿意赔偿吕先生1100元,不过吕先生对这个数额并不满意。“今早折腾到4点半才到酒店,从深圳机场坐大巴到关口,凌晨还在船上入关,入关后打车还打不到,打了很久,昨天被滞留机场一天,行程等于浪费一天,还开了个钟点房。虽然机票损失1130元,但是核算下来加上入关费什么的,多花了1400元,我希望能赔偿全部损失。”

机票姓名写错仍可以改

各家航空公司政策不同

机票写错姓名可以更改吗?扬子晚报紫牛新闻记者询问了多家航空公司,对方均表示都是可以更改的,不过不同航空公司的更改政策不同,对于更改的时间、价格也不一样。

各个航空公司的改名规则根据临近起飞的时间不同,都视具体情况而定,如果条件允许,收费标准一般在免费到200元都有,特殊情况则有可能更贵。

LYU、LV和Lü 为什么这些字这么多拼法?

在公安部出入境管理中心网站对于拼音转换有详细解释,申请人首次申领护照等出入境证件时,公安机关出入境管理机构将按上述规则转换打印其姓名中的字母“ü”。

相关国家标准实施前已申领出入境证件且以其他方式转换字母“ü”的(如Lü转换为LU或LV,Nü转换为NU或NV),可以沿用原拼写方式。持证人可根据需要,申请在护照上作相应的姓名加注。

而根据《中华人民共和国国家标准》中的《中国人名汉语拼音字母拼写规则》特殊问题的变通处理办法,出版物中常见的著名历史人物,港、澳、台人士,海外华侨及外籍华人,华裔的姓名,以及科技领域各科(动植物、微生物、古生物等)学名命名中的中国人名,原来有惯用的拉丁字母拼写法,必要时可以附注在括弧中或注释中。根据技术处理的特殊需要,必要的场合(如公民护照、对外文件和书刊等),大写字母U可以用YU代替。例如吕和平Lǚ Hépíng拼写为: LYU HEPING。

南京师范大学文学院汉语言文学老师告诉扬子晚报紫牛新闻记者,汉语拼音源自拉丁文文中的字母拼写法,对于U上加两点形成ü也不是独创,德语等语言中都可以看到类似的字母。不过这个ü是适应中文发音创造的,在键盘体系和英文中都没,所以在输入法时才用V来代替ü打字使用,而为了方便英文语境下能够读出来,又根据英文发音有了LYU。“目前前往港澳等地区,以及用护照去其他国家,都是用LYU来代替LV。”