这个片子,咱先来看看评分,豆瓣:
IMDB:
今天说的这个,又是个冷门,俄罗斯电影,片名叫:Дурак,经小丑查证,这个俄
语词汇意思为傻逼,二货。
英文名也对应其俄语意思:The fool。
倒是中文名字有点意境,但是初看会让人觉得莫名其妙:《危楼愚夫》。
把这个中文片名拆解下,就是一个双名词的组合:危楼+愚夫。
危楼在片中指的是:一栋危房。
重点是,这栋楼里面住有800多个住户,且这栋楼会在24小时内倒塌。
愚夫在片中指的是:一个发现了上述问题的正直俄罗斯水管工(建筑在读生)。
此人为了这栋楼里面互不相识的穷苦老百姓,在没有任何好处且此事不在他工作职责范围的前提下,打算凭借一己之力去救这些老百姓。
有没有一点兴趣了呢?如果有,接下来小丑要泼盆冷水了。
如果您认为您会在片中看到美式肌肉男大战倒塌危楼救助民众的动作戏,或者是危楼倒塌的灾难场面,对不起,统统没有。。。
因为,通过这一事件引出的背后的故事,才是这个片子的侧重点。
而这背后的故事,堪称俄罗斯版《人民的名义》。
是的,它是一个剧情片。
通过这个危楼事件,电影直白地阐述这:
大俄罗斯高层从上到下就没有一个是干净的。
更狠的是,通过高层之口说出:
当别人都在偷抢,但你非要做个正直的人,不偷不抢的话,那么你就别想在混下去了。
像这款自黑系电影,尺度这么大,已经出乎意料。
但更出人意料的是:这部《危楼愚夫》,俄罗斯的文化部竟然也参与投资了。
我们再来看看导演,其实这之前我也不认识他,尤里·贝科夫 Yuri Bykov,是个81年的小哥。
他的风格是敢拍敢说,最喜欢的就是玩黑的。
比如他之前的作品《警界黑幕》讲的是:
一个警官超速开车去看望即将生产的妻子的路上,撞死了一个男孩。
接着,整个警局的人都为这个警官包庇,毁灭证据,甚至杀人。
再接着,事情走向不断恶化的地步,还弄挂了一些无辜人士。
于是,警官为了弥补过错,开始努力挽回局势,只是,为时已太晚。。。
回到《危楼愚夫》,按照我们以往看到的这类片子的套路,一般是:正直的水管工通过自身努力,终于战胜黑暗,成功拯救了800多人,片子最终也回到向上积极的路子上。
如果您认为是这样,那么您就小看了这位自黑小哥导演了。
因为,《危楼愚夫》直到最后,走的是一黑到底的路线。
我找到一个资料,一位名叫A.D.米勒的英国人,在莫斯科生活,工作了三年后,
写了一本小说叫《雪融之后》。
该书的英文名为:《Snowdrop》, 实际上是一种花,雪莲花;同时它也是俄语里的一则俗语,意思是雪地里的尸体。
所以,书名的隐喻是:只有当一个冬天的雪在春天化掉之后,被掩盖的罪恶和死亡才为人知道。
而书中的内容就讲到了俄罗斯高层的腐败和堕落,作者本身对这种事情,是深恶痛绝的。
而导演就在电影里面借人物说出这样两句话:
----我们一起像猪一样地活着,也会像猪一样得死,就是因为我们彼此什么都不是。
----这里(的状态)永远都不会有变化了。
我不能告诉您,这片子中的局势是如何越到后面越失控,内容如何黑暗,以及整个
故事是如何越推越吸引我想看下去的。
随着电影一条路自黑到底,我更不能告诉您那个结局和您通常想象的不一样。
我能告诉您的,就是剧透这事真的不好。
而电影揭示的意义这些,您也知道我一向不喜欢写这类东西的。
所以嘛,我只是推荐观看,个人评分:8分。
P.S.:这个扮演主角的演员,看起来有没有像俄罗斯版的囧瑟夫?
热门跟贴