内容导读:李鸿章的书写习惯通常是楷书或行书,而且,我们通常所见的、关于《马关条约》的档案资料中,条约上李鸿章的签名也是楷书。但是,李鸿章研究学者刘申宁先生却在台湾看到《马关条约》原件上李鸿章的签字是罕见的草书!那么,李鸿章为何一反常态地以草书来签字,而他在《马关条约》上签字的具体情况又是怎样的?这就是我今天想和读者诸君分享的话题。

至于在《马关条约》签订过程中,李鸿章扮演提线木偶角色一事,是个老调重弹的话题,不是我们今天要探讨的主题。我今天想说的是:为什么李鸿章会在《马关条约》这样一个队中国历史产生巨大影响的重要签字仪式上,一反常态地改用他在日常生活中几乎很少使用的草书书体。关于这个问题,李鸿章研究学者刘申宁先生说:他是在1995年参观台湾的晚清总理衙门档案时发现的。众所周知,一直以来,我们所看到的《马关条约》档案复印本上的李鸿章签字都是楷书。那么,李鸿章为什么要这样做,这才是我们今天关注的焦点。

上图右下角的签字,便是《马关条约》原件上李鸿章的签名。李鸿章的这个签名,乍看上去是个繁体字的“肃”字,再仔细看,你会发现是“李鸿章”三个字叠加在一起的合体。至于李鸿章为什么将他的签名,用草书写成一个看上去像“肃”字的样子?李鸿章曾因平定太平天国有功而被清政府册封为“一等肃毅伯”。故此,刘申宁先生分析说:李鸿章当时心情复杂,是不是一开始只是想将“肃毅伯”中“肃”字写进去拉倒,后来大概是觉得这样不够严肃,所以才又将自己的名字给描了进去。关于为什么台湾的总理衙门档案中《马关条约》原件上的签名,与我们所常见的《马关条约》上的签名不一致,刘申宁先生的分析是:李鸿章签字的条约文本是拿回来后,再由内阁军机处的抄录人员誊写一遍备份,这在当时叫录副,类似于今天的副本。也就是说:我们通常所看到的《马关条约》复印件,是经过内阁军机处抄录过的副本复印件。

至于李鸿章为什么要这样做,我想这已是一个老调重弹的话题了,因为李鸿章在前往日本签字时,他和遥控指挥的清政府通过电报沟通的谈判底线,早已被日本破译了。日本政府知道李鸿章不过是个提线木偶,而李鸿章却还一直蒙在鼓里,为争取少赔款而进行着激烈的谈判,以至于引起日本人不满而挨了一枪。李鸿章自知此行十分窝囊,他和儿子李经方回国必将会被骂死不可,甚至可能背骂名到后世都有可能!或许这才是他不想将名字写得那么清楚的原因了。果然,百年后的今天,当人们看到《马关条约》上李鸿章的名字赫赫在列时,不都在咬牙切齿地骂他卖国贼吗。试想:一个臣子在涉及到割地赔款等国家核心利益的谈判中,能有多大的自主权!