WX:yiquenglish

WB:意趣英语

下面这些表达,中文都表示“关”,但turn off, switch off, close, shut down有什么区别呢?小意来帮你区分下:

1、Turn off

关闭电器,机器等。

比如:关灯,关手机。

例句:

Can you turn off the light? 你能把灯关了吗?

Turn off

关闭水,天然气,暖气等的阀门。

例句:

They turned off the water supply to my property. 他们把我家的水给断了。

2、Switch off

关闭

它和turn off在大部分情况下都可以互换。

例句:

I switched off the light. 我把灯关了。

3、Close

关闭,闭合。

比如:关窗,关门,把书合上等。

例句:

It’s freezing. Can I close the window? 好冷呀,我能把窗户关了吗?

4、Shut down

(公司,工厂或大型机械)停工,停业。

比如:商家停业,地铁停运。

例句:

The furniture factories in Beijing were shut down for a while. 北京的家具厂被关停了一段时间。

WB:@意趣英语