首发于微信号 精彩不断
微信ID:北京新语社
微博:@北京新语社
喜马拉雅FM:新语社
预计阅读时间: 4 分钟
——
置顶了「北京新语社」的你
肯定是个上进好学的人
平日看美剧的时候,不知道大家有没有注意到,去餐厅点牛排的人要不喜欢三分熟的,要不就喜欢五分熟的牛排,但是似乎没有人喜欢吃全熟的牛排?今天的干货内容就是教你去西餐厅吃个牛排,牛排该怎么点?我们赶紧来 一起学习一下吧!
先来了解下不同种类的牛排
国内,一般会使用单数数字来表示牛排的烹饪熟度,例如:一成数、三成熟、五成熟、七成熟、全熟。但是英语中却不是用数字来表示,而是有约定俗成的表达方法。
rare:一成熟。rare是只将牛排的表面煎成褐色,内部的肉呈血红色。
medium rare:三成熟。medium rare的牛排中心虽然仍呈现红色,但是外围的肉已经逐渐变成粉红色。medium rare也是很多食客最喜欢的牛排熟度。(新鲜牛肉和较厚牛排这种层次才会明显,对冷冻牛肉和薄肉排很难达到这种效果)
medium: 五成熟/半熟。medium的牛排内部呈粉红色,中间还会保留一丝血红。
medium well:七成熟。medium well的牛排除中心部位呈粉红色外,其余部分为烧烤过的褐色。
well done:全熟。well done的牛排从内到外都已经熟透,无血水,只有肉汁。
一般来说,大部分的牛排做成medium rare的熟度是最适合的。当然,想要几成熟的牛排最后还是取决于个人的喜好和接受程度。
东方人更偏爱7成熟,因为怕看到肉中带血,因此认为血水越少越好。
牛排为什么没有八分熟?
西餐牛排分为“一分熟、三分熟、五分熟、七分熟和全熟”,或者称为”一成熟、三成熟、五成熟、七成熟和全熟(十成熟)”,其实只是一种翻译的习惯。最初翻译的人没将其翻译为“二分熟、四分熟、六分熟、八分熟”,被广泛传播后就这样定下来“一三五七分熟”并成为了习惯。
若听到有人说“我要一份八分熟的牛排”,也并不是完全错误,他只是不了解西餐当中的一些习惯说法而已(他要的其实就是七八分熟的牛排)。
点牛排时服务生一般会先问你想要几分熟。
大致问法如下:
①How would you like your steak done?
②How would you like your steak cooked?
③How would you like your steak prepared?
Waiter: Are you ready to order.sir?
服务员:准备好点菜了吗,先生?
Guest: Yes.I would like a roast duck and my friend wrants steaks.
顾客:是的,我想要只烤鸭,我朋友要份牛排。
Waiter: How would you like your steak cooked?
服务员:您希望牛排怎么做?
Guest: I'd like it medium-well.
顾客:七分熟。
Waiter: OK sir,wait a minute.
服务员:好的,稍等片刻。
Notes:
a roast duck 烤鸭
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
多读书,多学习,多储备
认清这个时代,拥抱这个时代,
然后活好余生。
↓ 免费预约试听 ↓
关注
阅读原文即可获取课程特惠
热门跟贴