《金瓶梅》作为明朝四大奇书之一,相信大家并不陌生,现在研究《金瓶梅》的著作与论文很多,金迷朋友们最好都翻来看一看,不过实际上多数的不翻它也可以,但是原著一定要好好地读,在这里,小编介绍几种《金瓶梅》原著的必读版本,供大家借鉴参考。

《金瓶梅》原著分四种:第一种是词话本,第二种是崇祯本,第三种是张竹坡评本,第四种是会评本。前三种的原本,都深藏在国内外各大图书馆,普通人一般难以借阅,所以小编介绍的只是影印本和排印本,有的也只能挑主要的,比如,词话本在内地、台湾、香港等有不少本子,小编只是挑目前较易借到或比较通行的本子。

一,词话本《新刻金瓶梅词话》,这是最早的《金瓶梅》刻本。目前大家一般容易借到看的是1957年文学古籍刊行社影印的本子,后来在1988年,人民文学出版社又用这个板子印了一次。由于发行受一定限制,所以一般读者还是难以借到。另外,香港等地的翻印本也有一些(如1981年香港太平书局的影印本等)。比它早一点影印的、也是最早据原本影印的是1931年古佚小说刊行会的影印本,这现在比较少见了,一般图书馆也没有。另外台湾联经出版事业公司干1978年也出了个影印本,比较好。它是据台北故宫博物院所藏的本子照原样大小套色影印的,印得最接近原貌,不像其他所有的影印本都是缩小的。还有日本大安株式会社干1963年据日本慈眼堂、栖息堂所藏两个本子拼起来影印的一个本子,最完整,也比较好。这些本子比较重要,但对于我们大家来说都比较难找。比较好找的是一些排印本,这里介绍三种:一种是1985年人民文学出版社出版的戴鸿森校点本,这比较通行,也有一些校记可资参考,但有删节。另一种是香港梦梅馆出版的梅节校点、陈诏与黄霖注释的《金瓶梅词话》。这本书校得很花工夫,但由干校记另外出版,正文都直接改过了,读起来很顺,不过不是原来刻本的面貌了。所以最好要与梅节的《(金瓶梅词话)校读记》(北京图书馆出版社)对照起来读才好。再有一种是1995年
排印的《金瓶梅词话校注》,是由白维国、卜健校注的,有一点删节。白维国对《金瓶梅》的语词有研究,他们的校注可资参考。

打开网易新闻 查看精彩图片

戴鸿森校点本

香港梦梅馆版本

岳麓书社版本

二,崇祯本《新刻绣像批评金瓶梅》现存刻本有十余种,一般读者都难以看到,较易看到的是1988年北京大学出版社据该校所藏原马廉的本子的影印本,但这个影印本对有些不清楚的字作了妄改,有一些错误。齐鲁书社1989年以这个本子为底本出了个排印本,随之也有一些错误。另外,浙江古籍出版社也干1991年出了个排印本,置干《李渔全集》之中,这个本子是以内阁文库所藏的本子作为底本,由张兵、顾越校点,由黄霖审定,也有少量删节。

齐鲁书社版本

李渔全集版本

三,张竹坡评本《第一奇书》,香港汇文书局曾经有过一个影印本,大家可能也难以看到。内地有过两种排印本,一种是由王汝梅与李昭询、干凤树校点的,另一种是由王汝梅一人校点的,前者于1987年由齐鲁书社排印出版,书名《张竹坡批评第一奇书金瓶梅》,后一种干1994年由吉林大学出版社排印出版,书名《皋鹤堂批评第一奇书》。后一个本子是据大连图书馆本子整理的,较好。但两书都是有删节的。

齐鲁书社版本

吉林大学出版社版本

四,汇评本。刘辉、吴敢两位先生曾经出过一个《会校会评金瓶梅》,正文以北京首都图书馆藏《皋鹤堂批评第一奇书金瓶梅》为底本,汇辑了7种崇祯本、张评本、文龙评本的批语,由香港天地图书有限公司于1995年出版。这个本子用朱墨套印,没有删节。但评语会辑中颇有讹误。1995年,中华书局也出过一个秦修容校《金瓶梅会校会评本》,以中华书局所藏张评本为底本,校以词话本、崇祯本,有删节,没有辑录文龙评语,校记没有辨别崇祯本与张评本的不同与张评本各本的差异。

香港天地图书有限公司版本

中华书局版本

上面的四种排印本一共九部,一般都能在各大网站和书店买到,朋友们您拥有几部呢?小编已经收集齐了,希望小编的介绍能给大家有所帮助,感兴趣的朋友可以对照各个版本交叉阅读,相信必定会对这部名著有更深层次的了解和帮助,至于其它的版本,大多鱼龙混杂,不读也罢。