泱泱中华上下五千年,

地大物博,幅员辽阔,

我们从天南海北汇聚到一起。

相见瞬间,

如相识多年的故友,

交谈之间,

忍不住问出那句

“哈?你说的啥?”

_(:з)∠)_

今天,让我们来看看那些

你认为是普通话,

然而是方言的词汇。

格尺

第一次听到这个词,是室友找我借东西

室友:“格尺借我用一下呗?”

我:“哈?啥?”

室友:“格尺呀”

我:“?????”

后来在另一个室友的翻译下,

我才知道“格尺”就是刻度尺,

于是,方言词汇“格尺” get√

改锥(起子)

一次焊完收音机后,看到一个同学满世界地找东西,见人就问“见我改锥没?”,纳尼?改锥?啥是改锥?改锥是啥?同学一脸嫌弃地看着我,然后指了指桌上的螺丝刀

于是我恍然大悟。在我的家乡,管这个东西叫起子的。

柿子

小编来自中国的中部地区,柿子在我们那一般是这个

在和一个北方室友一起吃了一顿饭之后,发现,原来他们口中的柿子是这个

于是我问她你们怎么称呼那种作为水果吃的柿子,她很淡定地告诉我:“也叫柿子,我们可以通过语境区分的。”这个就着实很厉害了。

芫荽

音:[yán sui]

就是香菜,芫荽是它的学名,在小编的家乡,大家都称呼这种绿绿的植物为芫荽(不要怀疑,就是直接称呼学名,只不过多了一些方言口音,在百度它之前我也不知道芫荽居然是学名的),

当我第一次在室友面前提起这个词的时候,她们仿佛听我说了一句外语,那好吧,看来不是所有人都管香菜叫芫荽的。

这个词就大有深意了。在广大的南方地区,掉是接近于lose的意思,东西掉了说明丢了,而北方的盆友们纷纷表示,在北方“掉”就是drop的意思,东西掉了是还可以捡起来的。这个差距可以说是很大了。

在小编的家乡,可是一个用于疑问句的助词,用法类似于“可还行”。某次小编和室友在网上找了一家评分很高的小馆子,准备大饱口福。

我:“我看一下那个饭店离我们可远。”

室友:“啊?可远了?我记得不远啊。”

我:“啊?我我我我没说远啊(震惊脸)”

后来我又跟她疯狂科普一番,这个“可”就是一个助词,不表程度的,淡定。

大家惯用的方言词汇还有很多很多,每一种方言都是祖祖辈辈流传下来的瑰宝,在大家都说普通话的今天,希望大家能够永远铭记自己的乡音,带着家乡给你的最好的礼物一直前行。

图文编辑:TTQ

部分图片来自于网络