点击上方蓝色关注“谭论古今”
一千两百多年前的诗句, 今天读来, 依然让人血脉偾张。 诗人如椽巨笔下喷涌而出的跌宕起伏的情感, 让我们感受到震动古今的气势和力量。 这就是 中国古诗词的魅力。
这样的温故知新, 可以拂去我们记忆上的灰尘, 而古代文人的情怀和智慧,也同样能点亮我们今天的生活。
人生自有诗意,来吧,一起加入我们的诗词狂欢!
在当下这个年代,
我们有很多的表白方式,
而遥想古人,
古人是如何表白的?
锦书,诗赋!
文以载道,书以载文,
唯文字和墨迹,
才能生动的传承那些美丽动人的爱情传说。
回望一下古人的浪漫,
回味一下那些年,
我们都曾念过的爱情诗句。
“君恨我生迟,我恨君生早。”
本期让我们一起走近
《我生君未生,君生我已老》
君生我未生,我生君已老。
君恨我生迟,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。
恨不生同时,日日与君好。
我生君未生,君生我已老。
我离君天涯,君隔我海角。
我生君未生,君生我已老。
化蝶去寻花,夜夜栖芳草。
关于本诗
“君生我未生,我生君已老。
君恨我生迟,我恨君生早。”
此名句摘自为唐代《铜官窑瓷器题诗二十一首》。
上诗出自网文《君生我未生,我生君已老》,网文作者程东武为了表达自己的感情而对原诗有所改动。
这首中国最美古诗是江西省德兴市诗人程东武续写,美就美在续接的非常完美,因为太过凄美,现代人也宁愿相信这就是古人留下来的作品。实际上古人原作唐代铜官窑瓷器题诗只有“君生我未生,我生君已老;君恨我生迟,我恨君生早”这一句,后面三句为程东武续接。由于作品续接的极为优美,被中国广大文学爱好者俸之为中国十大最美古诗之一。
二十多年前该作品一经问世,短短几天便席卷整个中国文坛!
这在当时没有网络传播只靠电话和书信往来的年代是一件不可思议的奇迹!
该文颇凄美,遍转各网站,影响深远。
一起来欣赏
《离思》
英文版
I was not when you were born
You were old when I was born
I was not when you were born
You were old when I was born
You regret that I was late born
I regret that you were early born
I was not when you were born,
You were old when I was born,
I wished to have been born together
We could enjoy our time together
You were not when I was born
I was old when you were born
I was so far away from you
You were so distant from me
You were not when I was born
I was old when you were born
I'd become a flower-seeking butterfly
And sleep on the fragrant grass every night.
他们或许只见过几面,
或许,不知道对方的名字,
甚至,从来没有在一起,
女子也知道他们两结合根本就不可能。
因为,
“君生我未生,我生君已老”、
“我离君天涯,君隔我海角”。
出生早与出生迟的遗憾,
天涯与海角的距离。
男子舍不得破坏女子在自己心中的形象,
也舍不得破坏自己在女子心中的形象,
所以,明明知道女子对自己的爱,
却没有选择和女子在一起。
这里落泪的不是爱,
而是爱的遗憾,
这样的遗憾,太美太纯洁。
诗中没有女子和男子的形象,
但他们的形象却通过诗
刻画在了读者的脑海里,
令人回味,让人叹息!
End
往期精彩
【古今最美诗词】曾经沧海难为水, 除却巫山不是云
【古今最美诗词】山无陵,天地合,才敢与君绝!
【古今最美诗词】 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
【古今最美诗词】只愿君心似我心,定不负相思意!
【古今最美诗词】十年生死两茫茫。不思量。自难忘。
【古今最美诗词】两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!
图文 | 谭论古今团队
编辑 |谭论古今编辑部
投稿 | 1115702100@qq.com
微信| 谭论古今( gujinzhongwailuntan)
特别声明:文章如是转载他人文章仅供观点分享,版权归属于原作者所有,转载的文章其原创性以及文中陈述文字和内容未经本微信平台证实,对其中全部或部分内容,文字的真实性、完整性和及时性本平台不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关的内容,如有侵权请联系编辑撤稿。
欢迎关注谭论古今
长按二维码识别关注
热门跟贴