图片:《国王的演讲》
只会通俗话的中国人,汉语拼音中明明没有 fai 的组合为什么还会念Wi-Fi 后面 Fi?
知友:付佳杰(5700+ 附和)
有不少的回覆认为这个问题很是搞笑,提出的说法网罗「我们会接触到外语」,「人可以模仿不熟悉的读音」等等。
可是,我提一个问题大师思虑。良多中国人,甚至是旅居国外多年操流利的英语的人士,模仿仍是把 that 读作 zat 或 tsat,相应的良多南亚和东南亚的人士把 that 读作 dat。在这里「我们会接触到外语」、「人可以模仿不熟悉的读音」这两条为什么就不起浸染了呢?
实际上,题主的这个问题,并不搞笑,我感受写一个学士学位论文是充足了的。它至少涉及两个问题:汉语通俗话音系构造、第二说话习得中的语音措置。我下面的回覆首要针对通俗话音系构造来简单说一下。
我们从小进修的汉语拼音,其本质是将通俗话音系拆成声母、韵母(网罗介母)、腔调三个局部归类进修,然后再由三个局部组合成通俗话语音。
可是若是我们把这三个元素列成表格的话,我们会创造,并不老是可以填满表格。那些缺失的地方就是通俗话音系中不使用的音节。我们以 bpmf、zcs 及两组鼻音韵母为例:
其中灰色的局部就是通俗话中不存在的音节,若是再加上腔调,缺失的局部就更多了,上面表中存的音节在某些腔调下也是缺失的:
* 这里某些缺失的音节,在字典中收录了个体字,是一些不常用字,白话中不出现。只需 zán 有「咱」这个词是白话中较常用,但其实其来历也斗劲不凡。
而题主说到的 fai 这个音节,便是表格中缺失的局部:
这里我们停止到了第一步,即 fai 这个音节,声母韵母在通俗话中存在的,可以拼出一个理论音节。所以,这和英语 t 的 在汉语通俗话音系中完全不存在的情形不合。
可是没有对应汉字的理论音节有良多,为什么我们会感受有些发音简单,有些发音要难一些呢。我们回头来不雅观不雅观察音系表,看几组例子:
这里,实际上我们获得几组让人感受发音难易程度不合的理论音节:
1. 最随意的:该音节存在同声母韵母其他腔调下的音节
比如上面例子的 bín、mīn 等。
2. 相对随意的:该音节的声母其不异发音部位的同组声母可以和该音节的韵母相拼
比如上面例子的 ra,虽然通俗话没有 ra,可是同部位的卷舌音 zha, cha, sha 都有常用字对应;再就是我们的 fai,唇音 bai, pai, mai 都有常用字对应。
3. 较难的:该音节的声母地点同组声母全数都不能与该音节的韵母相拼,但在发音位置上来看,该组声母与该韵母并不排斥
比如上面例子的 zin cin sin 如许的音节,虽然通俗话音系中 zcs 全组均不能与 i/in/ing 相拼,但 zcs 是舌尖音,i 的发音部位也靠前,所以组合起来并不是那么难。
4. 最难的:该音节的声母地点同组声母全数都不能与该音节的韵母相拼,且该组声母与该韵母发音局部相斥
比如上面例子的 zhin chin shin rin 如许的音节,全组声母均不能与 in 相拼,且卷舌音的位置与前元音 i 的位置不契合。这倒不是说这个音发不出来,而是说单一说话人,或者倾向于套用母语音系发音的小我,对此会感受到较着的坚苦。换个角度说就是较着感受与母语的音系不交融。
上面说的难易程度也是相对而言,并且因人而异。别的,有些声母组是可以再细分的,比如 dtnl 是一组,可是 dt 和 nl 的音韵配合就不合,比如没有 dü、tü,可是有 nü、lü。
顺带说一下,WiFi 这个词中,带通俗话腔调的说法 fai 有 fāi 和 fài 平不合的腔调。这个问题就是别的一个话题了。
建立于2008年
不息努力于
为国际汉语教师供给职业成利益事
今朝全平台访谒量跨越1000万
竭诚接待
相干国际汉语教学单位
联络我们洽谈合作
【联络我们】
官网
电话
010-56077433
(工作日09:00-18:00)
邮箱
info@jiaohanyu.com
微信
dwhyrjlb
2126916855
热门跟贴