这样的话在一个区域大致相同,但是就像是“十里不同俗”一样,即使是同一个县、一个市的人,那口语也是有区别的;而我也曾经由于家乡话太根深蒂固了,有时候不自觉的就冒出来,让别人听不明白而有些小尴尬;怕是出门在外的久了,不少人都会有这个经历吧。
咱们话归正传,也说说这几个词,看看我们老家那里是怎么说的。
昨天叫“夜来”;今天叫“今闷儿”;明天呢,叫“明日”。
那么“昨天晚上”呢,叫“夜来后晌”,或者还有叫成“夜来烘上”的,反正都差不多,也都能听得懂,没有人去做一个统一。“今天晚上”呢,也就是“今闷儿后晌”了。
看看图片当中的方言,你熟悉吗?
再说一个我在大学时候的一个经历。那时候大学里,到了周末会有文艺晚会,在东面的大学生俱乐部里举行。
有一次在看节目的时候,后边有两个艺术系的女孩子,也不知道有什么高兴事,在那里边看节目边嬉笑。不可避免的,就影响了我们的观看,关键是她俩还在不时的用脚踢碰着我们的凳子腿。
我们几个人先是忍着,谁也不好意思说她们;后来实在是忍不下去了,我回头脱口而出了一句话,对她们说:“别再?嘚了,影响我们看节目。”结果人家是一脸茫然,根本就没有听懂我说的话。
幸亏我的同学老邢(东北人)及时反映过来,帮我解围,说了一句话:“说是让你们安静一点,我们都没法看节目啦。”那两个女孩都相视一笑,倒也不再说啥,安静地看起节目来。
图片来源:互联网
热门跟贴