伦尼·利普顿是这首歌曲的作者,他在偶然间读到一首名叫《啊,真实的龙》的短诗,由此偶然的创作出了《神龙帕夫》这首打动无数人的歌曲

《帕夫神龙》这首神龙传说的故事式歌曲,主要以人神的交往表现古时人们渴求友谊,重情重义的愿望。故事讲述了一个儿童和一条住在海边的神龙之间建立友谊共同玩耍,互赠礼物的过程。龙是神,可以万寿无疆,而孩子只是血肉之躯,不能长生不老,不能永远与神龙一块嬉戏。人有自己的劳动和生活方式,需要去创造财富,因此,孩子长大后不能与神龙再交往下去了。失去了伙伴的友情,神龙也失去了神力,不再勇猛,伤心地回到水下洞穴去了。过去的民谣传说没有今天新闻或故事那种一触即发扣人心弦的情节悬念,但却充满了真实挚诚的情感。轻淡隽永的海边戏水故事伴以彼特·保罗和玛丽演唱组的重唱技巧,使得歌中的曲、音、意融为一体,铸炼出炽热的人间情感。

《神龙帕夫》网易云音乐链接

Puff the magic dragon

Puff, the magic dragon, lived by the sea

神龙帕夫,住在海边

And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,

秋雾中它嬉戏玩耍,在一个叫作荷那梨的岛上

Little Jackie Paper loved that rascal Puff

小奇奇·培培喜欢顽皮的帕夫

And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff, oh 给他细绳封蜡,还有其他奇妙的玩意儿

Together they would travel on a boat with billowed sail

他们一同扬帆穿越滚滚浪尖

And Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail,

奇奇在帕夫的巨尾上搭乐了望台

Noble kings and princes would bow whene'er they came

尊贵的王公贵族见了他们也得鞠躬

Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name. 帕夫吼一声自己的名字海盗船要统统降下旗子

A dragon lives forever, but not so little boys

神龙永在,孩童不再

Painted wings and giant's rings make way for other toys,

彩翅和巨环被其它玩具替代

One grey night it happened, Jackie Paper came no more

一个灰暗的晚上,奇奇终于再不出现

And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.

帕夫巨龙停止了它勇敢的嘶吼

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain

伤心的耷拉下脑袋绿色的鳞甲雨点般散落

Puff no longer went to play along the cherry lane,

帕夫不再到樱桃小径上玩耍

Without his lifelong friend, Puff could not be brave

失去了它的老朋友帕夫的勇气不再拥有

So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave, oh

于是帕夫巨龙伤心的躲进了山洞

Puff, the magic dragon, lived by the sea

神龙帕夫,住在海边

And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.

秋雾中它嬉戏玩耍,在一个叫作荷那梨的岛上

多年以来,人们纷纷猜测歌词中“帕夫”的含义,伦尼对此作了以下回答“失去天真,不得不面临一个成年人的世界