As Trump targets trade, a Chinese factory says it's been hired to make flags for Trump's 2020 campaign特朗普盯上了贸易,一家浙江工厂接特朗普大选订单(反讽~)

As the US's trade conflict with China heats up and President Donald Trump's reelection campaign gets underway, a Chinese manufacturer says his factory has been hired to create flags for Trump's 2020 bid.

正当贸易战进入高潮之际,美国总统大选也进入了日程,一家中国工厂声称已经受雇为特朗普生产竞选所需物资。

The factory, now makes about 100,000 international flags a day.

这家工厂目前每天可以生产十万支旗。

"We also make flags for Trump for 2020," Li Jiang told NPR's "The Indicator" podcast. "It seems like he has another campaign going on in 2020. Isn't that right?"

李江告诉NPR上名叫‘指标’的播客“我们也给特朗普做旗子,他好像在2020年要参加大型活动,是吗?”

NPR said Li was making "blue-and-white Trump 2020 flags," though his factory and many others in the Zhejiang province in eastern China also made flags for Trump and Hillary Clinton during 2016. According to NPR, the Trump campaign was ordering so many more flags than Clinton's side that locals joked they were the first to know the businessman would become president.

NPR称,李江的工厂正在制造蓝白相间的竞选旗帜,而且他的工厂和浙江省的其他一些工厂也曾在2016年为希拉里和特朗普的总统竞选制造旗帜。据NPR报导,特朗普在这里的竞选旗帜订单远比希拉里的要多得多,以至于当地人开玩笑说,李江的工厂是第一个知道特朗普胜选的人群。

The committee organizing Trump's 2020 campaign, Donald J. Trump for President Inc., last year stated a commitment to "buy American" and said it had "produced and manufactured all of our merchandise right here in America" down to the American-made stitching on its "Make America Great Again" hats.

负责特朗普2020年竞选总统的委员会名叫‘特朗普竞选总统有限公司’,这家公司去年承诺‘支持美国货’,并声称已经在所有缝着‘Make America Great Again’的帽子上都带有‘美国的商品只在美国生产’的字样。

The committee said "we put America first and take great pride in selling 100% Made in the USA products to our supporters throughout the country."

这家公司声称“我们把美国放在第一位,并且把100%美国制造的产品卖给遍布全国的支持者,我们为此感到骄傲。”

The committee's executive director, Michael Glassner, said in a statement at the time that the committee would sell American products "all the way through 2020 and beyond."

这家公司的执行董事名叫迈克尔·格拉斯纳,曾经说过这家公司将会始终销售美国货,直到2020年以后。

It is unclear whether the organization is the one to have ordered the flags revealed to NPR and, if it did, whether it planned to give the flags away at rallies and events rather than sell them.

目前还不清楚这个组织是否就是在NPR所说的,在浙江工厂定制竞选旗帜的那个组织。如果是,他们是否会把这些旗帜在竞选活动中分发而不是卖掉它们?

Trump's campaign website advertised hats made in America as Trump railed against Chinese manufacturing on the campaign trail in 2016, though unofficial foreign-made merchandise carrying the "Make America Great Again" slogan also flooded shelves across the country.

2016年大选的时候,特朗普的竞选宣传网站曾为他们那些美国制造的帽子打广告,同时特朗普大骂中国制造,然而一些非官方且外国生产制造的商品仍然载着"Make America Great Again"的字样,在美国市场上泛滥成灾。

Tips:

1. Get underway:开始进行;

2. State a commitment:作出承诺;

3. Buy American:购买美国货;

4. Take great pride in:以。。。为荣;

5. Executive director:执行董事;

6. Rail against:强烈谴责;

7. Flooded shelves:商品泛滥成灾;

----The End----