此地无银三百两,后面一句是隔壁阿二不曾偷还是隔壁王二不曾偷?

此地无银三百两,隔壁阿二不曾偷。

注意了兄弟们,是阿二,不是王二哦。

《论语点睛补注》上解释:

“昔人有埋金而榜之者曰。此处无银三十两。蕅师盖借以喻孔子不言之言也。”

后来民间逐渐演绎

到近代,人们又给这个故事添上了后面一段:

隔壁王二看见了这个条子,于是把银子挖了出来。偷走银子以后,越想越害怕,就怕别人知道是自己偷的,于是就在那个条子上添上了一句话“隔壁王二不曾偷”。

至少在清代,这小子还不是“王二”,而是“阿二”,就是“老二”的意思。

原文的来源如下:

曾经有个人得了三十两白银,怕人偷去,藏来藏去,藏哪里都觉得不安全。忽然想到门槛下头可以藏,于是就挖了个坑藏了进去。藏完以后,又担心隔壁邻居阿二那小子,最特么喜欢偷东西,一定要防着他点。于是回屋取了笔墨纸,写上“下无白银三十两”几个字,就觉得非常稳妥了。

没过多大会儿,阿二路过,就看见这个标签,掘地偷走了银子。担心别人知道是自己偷的,于是给人换了个纸条“对门阿二不曾偷”。

用这一句话嘲讽人者,往往被其他人用这一句话嘲讽

“此处无银三百两,隔壁王二不曾偷”,人们常用这个典故,比喻由于做事愚蠢,欲盖弥彰,想刻意隐瞒事情,反而彻底暴露。

聪明反被聪明误(此处的聪明应该为小聪明),想要掩饰反而露出破绽。

(本文图片来源于网络)