经过昨日的思考,开始慢慢地理清了一些头绪,那就是客家话是只适合吟唱诗词么?还有一个问题是,客家话的一些流行歌曲,可以用普话的词汇进行填词么?

像是白话的歌曲,的确是有很多普通话的词汇,比如“今日”唱成“今天”,比如“听日”唱成“明天”,如果“佢”唱成“他”,这些原汁原味的白话词汇就完全难以在白话歌里面体现。

不过这里是有些矛盾的地方,就是一首白话歌去融合普通话词汇,融合一些好的东西,可不可以呢?我觉得是可以的,因为像这些流行的歌曲并不是为了显摆自己是哪个地方的人,其最大的目的是为了让更多人能够进行传唱,为了更加的顺口,像是beyond,如果是唱成“今日我,寒夜里睇雪飘过……”这样是挺拗口的。

beyond

所以,我倒是认为,作词人未必是刻意迎合普语词汇才加入普语词汇,而是为了让曲子变得更加的好听及顺口,即使是不会说粤语的人,都能够比较顺利地将歌曲唱完,而且能够对整首歌产生一种好的印象。

从另一方面来讲,其实加入一些普语词汇,也就是加入普通话词汇,然后利用方言音读出来,这些词汇还是相对一味用方言词汇要友好得多,就是让大家能够从这些通用词汇之中窥探到这种方言的端倪之处。

其实还有一个角度,那就是对于本土来说,也是能够让不懂普语的,对普语有效普及的手段,其实这也是有一定的历史渊源在里面的,像是东江纵队来说,领头人是因为能够说客家话,才牵起了当地群众的力量,同时,也因为语言不通,东江纵队往东转移的时候,也被人称为“小长征”,对于转移本身也是一种考验。

而就在转移的途中,就是因为海陆丰地区的人说的话,懂说客家话也听不懂,以至于在转移的途中受挫,元气大伤,因为语言不通,被当做外来的土匪对待了。

东江纵队

因为语言产生的差异,直接就导致不同地区的人的冲突,但这并不是全是坏处,语言的差异,更加能够提升一个地区的文化自信和地区的自豪感,比如在集结人马上,方言就立下了不少汗马功劳,同时,像一些地区性的方言表演,一些儿时的童谣等,更加是能够安抚心灵的良药,让在艰苦发展的地方能够有坚持下去的动力。

那么说,可能有人会问了,这样的话,依然是沿用传统的方言歌曲就行了,还需要继续创作新的方言歌曲吗?或者说,客家话适合一些诗歌诗经的吟唱,因为是古音,所以更加能够让诗歌诗经更加原汁原味的展现出来。

其实这都是没有错,但是沿用传统,或者用来做诗歌的吟唱,我认为是没有多少年轻人愿意去这样做的,虽然是将这种精粹更加地精华和地道了,但同时也增加了无法传唱的危险,是因为需要传唱,所以才做的流行曲,因为需要普及,所以才利用了一些普语的词汇,有这些力量的相互串通,才会有更多人了解和认识到这个地方的方言,和更加地道的东西。

粤剧

其实想想也是,如果一个地方的文化亲和力不够的话,那连他自身拥有的可能都慢慢被人抛弃掉,像是粤剧,之所以保留,实在是跟时代的接轨,跟文明的进步,跟粤语流行曲的传播,粤语影视剧的传播等等,密切相关,如果这些没有,那么离步入没落的地步是真的不远了。

就像是,最近的一些书法家,又是射墨书法,又是盲写书法那样,虽然什么声音都有,但是有一点是毋庸置疑的,那就是想要这种书法艺术带有一点国际范,也就是想要更多人泼墨去创作,无论是贬低他们也好,或者是取笑认为是非主流都好,其实对于书法创作来说,还是能让更多人去进行的。

所以说,创作客语歌,或者一些方言歌,实在需要边前进边思考,到底是什么阻碍了这种方言的传播,才有可能让这种方言更加广泛地传播,让更多人想去了解这种方言的文化。