01
心配すんな。おめえが切り終わるまで、ずーっとそばにいてやるから。死ぬときは一緒だぜ!
别担心,直到你剪掉为止,我都会陪在你身边,死也要在一起哦!
02
また会おうぜ、名探偵。世紀末を告げる鐘の音が鳴り止まぬうちに。
我们还会再见面的哦,名侦探!直到宣告世纪末的钟声结束。
03
小さくなっても頭脳は同じ、迷宮なしの名探偵、真実はいつも一つ!
身体虽然变小了,头脑依旧不变。无所不知的名侦探,真相永远只有一个!
04
不可能な物を除外していて残ったものが、たとえどんなに信じられなくてもそれが真相なんだ。
排除了不可能的事物之后,无论怎样不想去相信,都无法改变那就是真相的事实!
05
私は神様に愛されてる幸運の持ち主だ。
我是被上帝宠爱的幸运儿。
06
ごめんな蘭、今まで隠してたんだ、俺は江戸川コナンでも小学生でもない、俺は、本当の俺の正体は…
对不起,小兰,到现在为止我一直在隐藏,我不是江户川柯南也不是小学生,我是,我真实身份其实是…
07
この世に神様なんているのかしら?本当に存在があるのなら、一生懸命生きている人間は誰も不幸にはならないんじゃない?
这个世界上真的有上帝吗?如果真的有的话,那么努力奋斗的人就不会有不幸了。
08
悔しいなあ。また助けられちゃうなんて。あの時だってそう、本当に辛い時、私の心を見透かしたように…悔しいけど、嬉しかったよ。
真不甘心啊,我又被你救了,在我最困难的时候,你像是看透了我的心。虽然不甘心,但是我很开心。
09
推論と分析に学問の最高の域に達するには一生を費やしても十分とはいえないのだよ。
想要登上推理和分析的学问式的最高领域,即使用尽一生也不一定能行哦。
10
アホ!命に人のも自分のもあらへん!奪ったらアカン大事なものや。それを絶つアホはみんな人殺し同じやねんで!なんぼそれがれが自分の物でもな。
笨蛋!人的生命是不分你我的,绝对不能轻易夺走。只要是夺走生命的笨蛋都是杀人凶手。即使是夺走自己的生命也一样!
11
とにかく!今度わたしに黙ってこんな事したら許さないわよ!だまされたって感じでぜんぜん嬉しくもないんだから!
总之,下次在瞒着我做这种事的话可不饶你。一种被骗的感觉,一点都高兴不起来。
12
言葉は刃物。使い方を誤ると質の悪い凶器に変化する。相手の心を察して慎重に使わねばなりません。
言语是利刀,如果误用的话会转化成伤人的凶器。必须体察人心,慎重地使用才可以,不管对方是哪种人。
这里节选的12句经典台词,我特意去找了对应的日语,中文与日语搭配起来显得语言的内涵更为深厚,熟悉这部动漫的人在看到这几句话时,脑海里可能会对应画面出来。
这些台词里也蕴含着道理,比如最后一句,动漫里由于每个人说话带刺或者是说话伤人,结果给自己引来杀生之祸,造成误解,或者带来更大的伤害,给当事人双方都带来了不可消灭的结局,真是让人唏嘘。
多年来追剧,每一集,每一部剧场版,每个衍生剧都看是作为柯迷的我一直在做的事情,后来闲暇时间少了,不太会二次三次刷,但也会阅读一些对应的期刊,发布的最新消息,里面我喜欢的歌的歌手的一些信息,就像是融在骨血里的东西,平和自然,深入我心。
每当我迷茫的时候,遇到大大小小的挫折难以战胜时,我会让自己静下心来,搜一部剧,或者看看曾经记下的台词,似乎自己就回到了那个时候,一个阳光明媚的下午。
热门跟贴