想知道入学面试教授会问什么吗?

想知道怎样的作品集表述更吸引教授吗?

害怕面对教授的提问会紧张到哑口无言?

那就提前准备吧。

机会只会留给有准备的人!

大家好!我是作品集老师夏夏!

面试这个东西,可以说是所有考试形式中最简单的,也可以说是最难的,它是一场冒险,难易只在一瞬间。如何在短的时间里,展现个人优势,也是一门学问。

八月的艳阳炙烤着我们身上每一寸肥肉,尤其是周六周天,我在公司加班,觉得自己是这个世上最努力的人。来的路上,看到公司楼下的中国福利彩票店倒闭了,悲痛如潮水般涌来

,我觉得自己离一夜暴富得梦想,又远了一些,以后连个近点买彩票得地方都没了。

既然彩票点倒闭了,那就踏踏实实工作吧!以前在意大利,我只有每年暑假工作。

因为之前被博洛尼亚美院秘书处派到考场做翻译工作,便对美院考试系统熟络了一些,所以之前每年我都会开考前培训班,我记得刚开始做的时候,博洛尼亚的艺术教育和考前培训还是一片空白。我自己也是摸索着前进,年复一年,积攒了不少经验。希望一些我个人的经验,希望可以分享给大家。

虽然我做翻译的时候在不同专业的考场,每个系在招生方式上都有绝对的独立性,但所有专业的老师问问题的方式都如出一辙,而且问题,也都大多一致(每个专业也会有自己独特的问题,比如说考摄影,偶尔会问到有关电影的问题)。所以我想说,所有的面试都是由共性的。

意大利对学生的考察,并不是基于我们所谓的一些基本功,或者说有人拿着大量的习作就可以以量取胜。教授想在作品集和面试中,考察出学生在本专业学习的潜力,及个人特色。这两个要求,符合意大利所有的美院及所有的专业。

第一点,学生在本专业学习的潜力。一定程度上取决作品集是否对口所报考专业,这就要求学生在报考专业之前,就对这个专业有一定的了解,并学习相关知识。这和我们中国的美术教育有一定差别,我们在国内考前班一起画素描,画水粉,画油画。美术考试就考这个呀!大学报专业,很多人都是看着名字,觉得还可以,就这个专业吧!

但在意大利,你在报考之前,你就要确定你喜欢这个专业,并愿为此在接下来的几年里与之付出,你是因为喜欢你所选的专业才来学习,而不是来游荡几年。这就需要,你在报考前,就全面的了解一个专业。

(我们作品集部门,会对选专业还有疑问的同学,提供大量优秀老师的毕业作品及平时作业,让学生在报考前,就充分了解大学课程。)

第二点,个人特色。指的更多的是想法上别具一格,而不只是手法,手法和风格只是内容的表皮。比如说舞台美术设计专业,精心准备过的同学们,都会准备一些与舞台相关的图,但有人想法会特别,这样就更容易让人印象深刻。但是,这一条,也会在面试的语言表述中体现出来。

比如说,你和我,都拿这中国考前画的一些水粉素描去参加意大利美院的考试。我说,这是我以前的作业,我觉得还可以;你说,这是我以前的作业,但我一点都不喜欢,我想有一些新的突破,我想来意大利学一些新的东西。虽然拿的都是差不多的作品,但这两种说法,会给人完全不同的感受。

(很多学生会问我一个问题,老师,xx美院的风格是什么样的?我想准备和他们风格对味的作品。孩子们,别傻了,那边的美院没有什么风格,哪家都没有。他们想要你做出有自己想法的东西来,你要活成你自己,才能被他们欣赏,就算你手法粗糙都不要紧。风格永远只是内容的表皮,再说一遍)

可能有些人觉得我这样说要求比较高了,但作品集准备的好,一定程度上可以弥补语言上的不足;如果语言好,就更锦上添花了;如果语言不咋样,作品集也一般,你的面试现场发挥就很重要了。

我们去意大利,放弃国内的”舒适区“,学习一年多的语言,兢兢战战的准备那么久,一定要减少每一个可能会让自己失误的机会,才不枉自己的付出。机会永远是留给有准备的人的。

再来说说面试时考场的表现吧!

在面试中,教授想听你亲自解说那些作品,一定程度上在考察学生的意大利语,更想听学生亲自解释作品,看看学生手头的东西,是不是自己做的,中途也会对学生的作品提出他的疑问。

还有就是有些同学提前记好了一段文字,上去以后把文章背下来。这个过程也是有些小技巧的,如果你真的想被背,记得这段文字一定要是自己写的,脑子里思路要清,那些所谓完整而准确的语句…….相信我,坐在你对面的人,一听就是背好的,特别假。而且,中途一旦被老师打断,下一次背的时候就有点想不起来从那开始背了,然后你乌黑的眼球一转,开始思索,“我刚背那来着?“然后就尴尬了。见过好多血淋淋的例子。

进考场后,

比如说基本的自我介绍(手拿护照和作品集进考场,这个阶段,你可以主动些,主动给老师打招呼,主动做介绍,不用硬等着教授们问。)

比如说,除了和本专业对口的作品之外,还有什么吸引人的可以放进作品集呢?考场该怎么表现呢?我之前有认识的人喜欢做蛋糕,提着自己精心设计过图案的蛋糕拿到考场。还有考服装设计的学生,你那天穿什么衣服,和你的作品集,一样重要。

…….

还有很多很多,一两句也解释不完。

这次!

我准备操起多年的老本行,

亲自上考前培训课了,和我们学校的外教一起,模拟真实考场。

希望把自己之前在考场做翻译时的经验,和大家聊聊。

特别感谢:意国蓝天为我们提供米兰美院考场真题汇总。

考前模拟面试+作品集表述

线上 OR 线下(北京)均可

课程由中外教结合辅导,模拟入学考试模式,让学生提前熟悉考试流程,面对教授可以轻松自如的用意大利语回答问题并讲解作品集,课程时长4小时。

如果你的作品都准备妥当了,我们也贴心的为同学们准备了作品集的翻译和排版服务。

有需求的同学加许老师询问具体信息。

在公司,耳边时不时传来隔壁班学生的朗读声,才发现原来我们的莘莘学子们还在认真准备着考试,大家都在为九月的入学考试做着最后的奋斗和挣扎。

希望在夏夏和你们的努力下,意大利的九月的考试季,比北京八月的酷暑,好过一些。