今天的这首童谣隐藏着另一种意思,很多童谣其实也是社会的一种影射,小狗的饭碗空空的,最后他吃到了饭吗?请小宝宝们认真听听,留下你的答案吧!

OLD MOTHER HUBBARD

Old Mother Hubbard;
Went to the cupboard,
To give her poor dog a bone;
But when she got there
The cupboard was bare,
And so the poor dog had none.

歌词大意

老母亲哈伯德;

到橱柜里去,

给她可怜的狗一块骨头;

但是当她到达那里的时候

碗橱是光秃秃的,

所以可怜的狗狗什么都没有。

重点词汇

1.Hubbard [‘hbd] 人名:哈伯德

2. cupboard 英 [kbd] 美 [kbrd] n.橱柜;壁橱;衣柜;食物柜

3. fetch 英 [fet] 美 [ft] vi. 取来;

4. bone英 [bn] 美 [bon] n.骨头

5. bare英 [be(r)] 美 [ber] adj. (房间、柜子等)空的;

神秘背景

这首童谣最初出现在印刷体上是在1805年,但是据传这首童谣描写的是英国都铎王朝时期的红衣主教Wolsey.

当时亨利八世想要和Catherine离婚,于是派红衣大主教Wolsey去罗马教廷请求同意,但是罗马教会不答应。于是Wolsey被免除了国家大臣的职务。

这首童谣中dog指亨利八世(可见老百姓多么不待见这位国王,用狗来暗指4他),bone指代的就是离婚这件事,cupborad是指罗马教廷。The cupboard was bare就是说教会并不允许他们离婚。

后来,亨利八世坚持离婚。又立了Thomas Cramner为新的主教,让他来主持了亨利八世和Anne Bolelyn的婚礼。这个事件导致了罗马教廷和英国翻脸,以及后来亨利八世新立了英国新教。

鹅妈妈童谣朗朗上口,唱起来韵律十足,内容充满童趣与想象力,非常适合宝宝学习。喜欢的话,转发分享给更多需要的宝宝吧~

*图文来源于网络,谷斯妈妈综合整理,侵删