工作中用到的英语的同学都知道,用太简单或者太复杂的表达都不好,关键要懂得结合语境来运用词汇,特别是商务环境,我们用词就要注意一点。
比如要表达“拿出想法,注意”,我们容易翻译成“think out an idea”,其实也挺好,但是不如come up with an idea来得贴切;要表达“上班打卡”,很多同学会翻译成keep a record when going to work,也就是比较安分地说明,上班要做记录,地道的表达很简单punch in或者clock in ,要打卡下班就是punch out或者clock out;要表达“跳槽”,很多同学会说hunt for jobs,这个短语只是表达“找工作”,没有突出“离开原来工作”的意思,这么看来还真的复杂,到底这么说?别急,有个英语表达是hop from job to job,hop 是“跳跃”之意,这么看来很形象吧?要表达“老客户”,同学们易于说old client,非常中国式,正确的说法是regular client,也就是经常光顾的常规客户。
要表达“负责任”我们会怎么说?相信99%的英语爱好者会说be responsible for sth,这个表达当然是实用的,经得起考验的,但是小编进去外企之后,发现外国客户还有美国同事很少用这个表达,他们都用哪些呢?我们得好好学习一番。
第一个:in charge of sth 负责某事
Who is in charge of production?
谁负责生产?
第二个:take care of sth 负责某事
我们的认知当中,take care of 只有“照顾”的意思,实际上也有“负责”。
I'm the one who took on the job, so let me take care of it.
这事是我应下来的,由我负责吧。
第三个:look after sth
我们的认知当中,同样认为look after 是“照顾小孩”,而不知道有“负责”的意思。
Mr. Paul looks after marketing.
保罗现在负责营销。
第四个:take (on) responsibility for sth 为某事负责任
Don ' t take on responsibility that you cannot handle
不要承担你所无法承担的责任。
第五:be accountable for sth 对某事负责任
We have to be accountable for our actions.
我们不得不对我们的行动负责。
大家也看到了,要表达“对.负责”的时候,我们完全可以灵活一点,不要局限于be responsible for。其实懂得用这样的同义词替换的方法来学习英语,词汇量真的会变得很大,自己的口语,翻译,写作能力都会提高很大。毕竟掌握的词汇,就是你自如运用英语的资本,今天的内容大家要好好复习一下。
热门跟贴