2018年10月30日,武侠小说一代宗师金庸先生离世,大家都很悲伤。但悲伤的不止我们,还有金庸先生在国外的粉丝。要知道,金庸先生的小说早已被翻译成多种语言,风行世界,在华语圈以外,也有很多忠实粉丝。
前几天,金庸先生的一位印度粉丝得知金庸先生离世的消息后,也发文悼念了,就是这位大帅哥:
熟悉吗?没错,金庸先生的这位粉丝就是印度超级巨星阿米尔汗,应该还是有很多人熟悉的。近两年,他主演的《摔跤吧爸爸》和《神秘巨星》两部励志大片先后于2017年5月和2018年1月在中国上映,并分别创造了12.99亿和7.6亿的票房,感动了无数人,也让他在中国圈粉无数。
阿米尔汗在印度成名已久,家喻户晓,他在印度比刘德华在中国的知名度还要高很多。他的精湛演技、个人魅力和社会责任心,都令人折服,很多人常拿阿米尔汗举例,去批评国内的明星。那么,阿米尔汗发文悼念金庸先生,都说了些什么呢?
英文不好,看不太明白?别担心,有热心网友已经把这段话翻译好了。
阿米尔汗的悼念之意,大家应该都看明白了,但这个《鹿和大锅》是不是让你有点懵圈了?南唐二哥分析,这段翻译,应该是这位热心网友使用翻译软件翻译出来的,所以才出现了《鹿和大锅》,我们都熟悉金庸先生的小说,没听说他写过这一本呀?看到翻译的网友们也尴尬了。
的确令人哭笑不得!其实稍微想一下便知,被翻译软件翻译成《鹿和大锅》的,应该是《鹿鼎记》,在古代,鼎可不就是大锅吗?
话说,《鹿鼎记》的英文版翻译得也真够直接的,是怕外国人看不懂吗?《鹿鼎记》大家都知道,是金庸先生的封笔之作,放荡不羁、古灵精怪的韦小宝是很多人的最爱。金庸先生也曾说,韦小宝是他最钟爱的人物。没想到,连超级巨星阿米尔汗都被这部小说逗乐了。看来,优秀的作品,是没有国界的,在哪里都能感染人。
再次祝愿金庸先生一路走好!也期待阿米尔汗创作更多优秀作品。
热门跟贴