近日,日本女孩春先在KTV唱歌的视频火了……
据台媒报道,春先最近在KTV参加聚会时连喝了13杯酒后,被在座同伴拉起来唱歌。
女孩起初不断推辞:“不要,我不要唱啦”。
但前奏结束,她一拍不差地拿起麦唱了起来。从推辞到开嗓惊艳众人,这一套动作一气呵成,一点不拖泥带水……
这甚至让我想起了开始接代言的“真香帝”小吴。
女孩唱的这首歌名叫《好想见你》(逢いたくていま),唱到副歌部分,或许是因为些许醉意,她演唱中传递出强烈的情感,让人一听就能被感染。
有网友开玩笑说:“以为是个青铜,原来是个王者”……戳视频体会一下↓↓↓↓
即便当时的录像迷之抖动,好多镜头都没对上焦,虚虚实实看不清,但并不影响这段录像走红网络……
截至发稿,这条视频在微博上的浏览量已经达到857万次。
据台媒报道,女孩春先唱这首歌是在“歌唱同好会”的聚会上。有网友表示:“观众这反应,也太冷漠了,要是我的话得飞起来
也有人表示:“没喝13杯酒可能出不来这效果……”
不过要说明一点的是,饮酒过量是会损伤声带(vocal cords)的。不过能让春先唱成这样,大概是酒给了她胆量吧。
其实,除了唱歌之外,有研究表明。人在适度饮酒后,外语会变好……
研究表明:适度饮酒后外语更流利
你身边有没有这样的人,喝完酒就开始飚外语?
据《时代》杂志报道,稍微喝点酒,能让人放松,从而口语变好,跟“酒壮怂人胆”一个道理:
In a way, that makes sense: It’s been shown that a beer or a glass of wine can lower inhibitions, which may make it easier for some people to overcome nervousness or hesitation.
从某种程度上,这种说法有道理:来杯啤酒或红酒能帮助我们减少拘束感,更好地克服紧张和犹豫。
但喝酒真的能让人在说外语时更流利,还是只是醉话连篇而已?
为了回答这个问题,英国和荷兰研究员进行了一项实验,并发表在了《精神药理学杂志》(Journal of Psychopharmacology)上。
And it turns out, people in the study really did speak more fluently after a low dose of alcohol — even when they didn’t think so themselves.
结果显示,喝了一点酒后参与实验的对象的口语表达水平更好了——尽管他们自己没有察觉。
这项研究邀请了荷兰马斯特里赫特大学的50名以德语为母语的学生(German speakers)作为研究者,他们偶尔会喝点小酒。
老师用荷兰语授课,最近他们也通过了相关考试,证明了他们具有荷兰语的语言能力。
实验按如下方式进行:
Each person was asked to have a casual, two-minute conversation with an interviewer in Dutch. Before that chat, half were given water to drink, while the other half were given an alcoholic beverage. The amount of booze varied based on the person’s weight, but for a 150-pound man, it was equivalent to just under a pint of beer.
研究者要求每人用荷兰语和面试官进行两分钟的谈话。在这之前,其中一半人喝了水,另一半喝了酒,饮量依照研究对象的体重而定。但对于体重150磅(约68公斤)的男性,饮量不到一品脱啤酒(约568毫升)。
谈话由母语是荷兰语的人(native Dutch speakers)记录并打分,他们并不知道哪些人喝了酒。受试者同样会根据自我感觉的流利程度给自己的表现打分。
结果有意思的一点是,受试者本身对自己的评价并没有受到影响:
Unexpectedly, alcohol had no effect on the speakers’ self-ratings; those who’d had a drink weren’t any more confident or pleased with their performances than those who’d had water.
出乎意料的是,受试者的自我评价并没有受酒精影响。跟喝水的人相比,那些喝了酒精的人并没有对自己的表现感到更加自信或满意。
但对于听者来说,他们都觉得喝了酒的受试者外语说得更好了,尤其是口语发音:
But they did perform better, according to those who listened to the recordings. Overall, the native Dutch speakers rated people in the alcohol group as having better fluency — specifically better pronunciation — than those in the water group. Ratings for grammar, vocabulary and argumentation were similar between groups.
然而人们听了录音后,都觉得喝了酒的受试者表现更突出。总之,以荷兰语为母语的人评价酒精组的人比喝水组的表达更流利,尤其是发音更纯正。语法、词汇和逻辑方面,各组表现不相上下。
作者指出,这次实验的饮酒量控制得好,如果喝得多可能就是另一个效果了。
饮酒过量会适得其反,不仅不会更流利,可能还会大舌头。
另外一个干扰因素是,由于受试者事先已经知道他们喝了什么,所以我们无从知晓是不是喝了酒的心理作用在作祟,从而提高了表达的流利度。
“Future research on this topic should include an alcohol placebo condition,” the authors write, “to disentangle the relative impact of pharmacological vs. expectancy effects.”
“后续研究将考虑使用不含酒精的安慰剂,”作者写道,“来避免药理作用和心理预期相互影干扰。”
不光是荷兰语。研究人员表示,研究结果还可以类推到不同人身上。在1972年的一次研究中,少量酒精能够让美国人的泰语口语更好。
为什么会有这样的效果呢?研究者称,少量酒精会“缓和语言焦虑”:
While the study did not measure people’s mental states or emotions, the authors say it’s possible that a low-to-moderate dose of alcohol “reduces language anxiety” and therefore increases proficiency. “This might enable foreign language speakers to speak more fluently in the foreign language after drinking a small amount of alcohol,” they conclude.
虽然研究没有将受试者的精神状态和情绪考虑在内,但作者称,少量到适量的酒精有可能“缓和语言焦虑”进而提升流利度。最后,他们总结道:“少量饮酒,会让学外语的人说外语会更流利”。
不过要注意的是,虽然喝点酒能让你的口语变得更好,但你也不能一到考试前就抱着酒瓶子,因为:
But on the other hand, alcohol has also been shown to impair cognitive and motor functions, negatively affect memory and attention, and lead to overconfidence and inflated self-evaluations.
但从另一方面讲,酒精也被证明会损害认知和运动功能,影响记忆和注意力,产生自负情绪和过高的自我评价。
就写到这里啦,不知道你身边有没有人喝酒会变得爱飚外语?你在喝酒后又有什么样的反应呢?
欢迎留言讨论。
编辑:李雪晴
实习编辑:陈月华
参考:《时代》杂志
推 荐 阅 读
王毅:中美双方同意停止相互加征新的关税丨双语+视频
舒服!科学家说听这首歌可以缓解一大半的焦虑丨夜听双语
中国日报双语新闻
↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑
热门跟贴