昨天,正忙着督促孩子抓紧最后一天写完寒假作业的家长们,被一条微信刷屏了。这篇《注意!这些字词的拼音被改了!》文章不仅引起了家长们强烈的兴趣,而且还让很多语文老师都坐不住了。

一骑红尘妃子笑

骑读qí不读jì

这篇让很多语文老师尴尬的文章《注意!这些字词的拼音被改了!》中,罗列了许多修改读音的字词——

“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”

“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”

“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”

……

(注:衰在诗中本读cuī,斜在诗中本读xiá,骑在诗中本读jì。由于读错的人较多,现已更改拼音。现在新版教科书上的注音是衰shuāi、斜xié、骑qí。)

类似的还有不少——

“说客”的“说”原来读“shuì”,但现在规定读“shuō”,另外还有说(shuō)服;

“粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”;

……

曾经以会读这些字为荣的记者也很诧异,赶紧去查了一下《现代汉语词典》,果然,在第七版《现代汉语词典》上,“说客”的“说”就已经由原来的“shuì”,改成了“shuō”。

语文老师很郁闷

古诗的押韵都没了

对于这些字词的拼音改动,语文老师并不完全赞同。

杭州建新小学语文老师葛银莲认为,虽说语文教学要与时俱进,但这样改来改去也太随意了。“尤其是古诗文,读音改掉意境也会不一样。”

葛老师印象里,十多年前的《山行》还念着“远上寒山石径斜(xiá)”。“我让一年级学生诵读,有学生学前识字多,在课堂上提出要读xié,我解释了诗人写诗时为了押韵才选这个字。后来还有家长在QQ群里讨论,帮我一起说明。”

“改掉发音,古诗文里美好的意境也会慢慢消失,学生们对经典的理解也会更困难,他们体会不到韵律之美。”葛老师说,“到了第二学期,语文教材要学《山行》,考虑到考试,我就要求学生背诵时还是读xiá,注音按字典上的读音来。”

对于这样的改动,杭州师范大学教授、浙江省语文特级教师王崧舟的看法是:“确实有不够慎重的地方。比如‘石径斜’、‘一骑’等,把古诗的押韵和平仄都搞没了。”

据了解,对于这样的改动,中小学语文老师事先均不知情,多数是等到统编教材出来了才知道。比如,新版的人教版小学语文三年级上册,第四课《古诗三首》里的《山行》:“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”

这次字的读音并不是最近改的,而是近几年陆续改的,“一个字一个字陆续改,大家没什么感觉。但现在全部被集中在一起,问题就凸显了。”王崧舟分析。

教育部回应“古诗改读音”:

还未通过审议

据@时间视频 报道,2月19日,教育部有关部门回应称,改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准

教育部语用所普通话审音委员会汉字与汉语拼音办公室(隶属于国家语委)的何副研究员在接受晨报记者采访时表示:2016年,教育部就《(修订稿)》公开向社会征求意见,《修订稿》中很多异读词的拼音打破了大众原本认知,收到了来自社会各界的意见和建议,时隔三年尚未正式发布

何副研究员说,审音委已经对当初做的审音表的修订工作做了提交,语委相关部门正在进行相关部门的审核,(审核结果)还没有出来,所以还没有正式对外发布。这个审音表征求意见稿里有些读音还在调整,“有一些老师可能认为2016年的《修订稿》是定稿,所以写文章指向《修订稿》,据此做出的引用和讨论都不是特别准确。”

专家观点:

语音变化要符合其发展规律

那么要不要改?怎么改好?古诗词的读音改了,不押韵了,怎么办?

《咬文嚼字》主编黄安靖在接受记者采访时表示,这种差异实际上是由古音和今音的不同造成的。举个例子:杜牧的“远上寒山石径斜,白云深处有人家”,把“斜”读为“xiá”似乎就押韵了。但西安人杜牧真的会把“斜”读xiá吗?这就又需要一番严格的学术考察了。

黄安靖说,从古音到今音(普通话)的变化原因和规律十分复杂,“很多古音都已经发生变化了,为何只改韵脚?实际上是改不胜改的”。从语言的统一规范来说,“从古不从今”的原则更为合理。

他同时也认为,语言也是约定俗成的,对于一些字在语言发展过程中发生的读音变化,语言文字也要相对地做出适应与调整。比如,“说服”的“说”,中国大陆大部分人读为shuō,“因为都这样读,就应该以它为标准音。而且原先shuì这个读音的含义‘劝说别人使听从自己’,和shuō这个读音中‘解释,解说’的含义是有联系的,因而这个字统读为shuō,是符合语音发展规律的。”

大家都爱看

来源:浙江在线综合升学宝、新闻晨报、@时间视频等