非常感谢你劳累的一天还能打开小编的文章阅读,小编将不懈努力的给大家分享最新鲜的各种资讯,希望能给你带来快乐和放松。

三人男子组合TFBOYS日前在央视元宵节特别节目中表演,按照惯例当歌词出现英文或其他语言时,节目的字幕都会将其翻译为中文,方便大众理解其中含意。

TFBOYS在献唱歌曲《喜欢你》时,副歌中的“HEY BABY BABY BABY GIRL”、“HEY PRETTY PRETTY PRETTY GIRL”分别被翻译为“嘿亲爱的姑娘”、“嘿漂亮的姑娘”,被网友指将流行歌变成了民歌,有人质疑“为什么不把girl翻译为女孩,非得翻成姑娘?”

TFBOYS全称The Fighting Boys,在央视字幕出现时就被写为“加油男孩”,有粉丝吐槽指这个名字怪怪的,有人笑言“似乎Fighting也是一个敏感字词”。

网民看到歌词中的英文“HEY BABY BABY BABY GIRL”、“HEY PRETTY PRETTY PRETTY GIRL”被翻译为“嘿亲爱的姑娘”、“嘿漂亮的姑娘”后,有人戏称:“隐约有一种民歌的味道。”有网友则说:“那个亲爱的姑娘真的是可怕,哪怕是女孩也好啊!”不过也有粉丝支持:“央视就是得照顾所有老百姓,能唱这流行歌已经很不错了。”

看完这篇文章,你有什么想说的呢?欢迎在评论区和小编一起讨论。我们的每一步成长都离不开您的关注!期待与您分享最新资讯。

★【免责声明:图文皆来自于网络,如有侵权,请联系删除】