胶东之地自古以来饮食习惯、起居习惯,甚至气候跟鲁中鲁西之地都不同,方言不同实属正常。

现在正宗的山东话其实只是济南及其周边局部区域,真正地道山东口音的人,在省内比例并不算高。

鲁西一带四省通衢,尤其与河南河北方言交织广泛,导致同为山东,方言亦有不同。比如鲁西北是冀鲁官话,与河南、安徽邻近一带是中原官话。而胶东方言被成为胶辽官话,大连与胶东有渤海相隔,口音却和烟台一致,而不是东北方言。青岛与烟台之间有大面积山丘阻隔,所以方言虽为胶辽官话,但发音却别也很明显,有些部分像济南口音,有些部分则像烟威一带。

通常来说两省交界处的口音都属于过渡音,结合了两地方言特色,但发音则偏于一边。比如聊城菏泽一带,口音更像河南话,但却更多使用山东话当中的词语。一般聊天不仔细听细节,是根本分不清河南濮阳还是山东聊城的。

那就更不用说胶东了,胶东三面环海,不受任何省份方言的影响,所以鲁西鲁中口音尚且不同,到胶东之地所能构成的发音影响已经微乎其微。像江南之地十里不同音,青烟威口音不同于传统山东方言自然也不奇怪。