用俄语说晚安最通用的方式是Спокойнойночи(spaKOYnay NOchee),意思是“度过一个宁静的夜晚”。 但是,在俄语中包含了这个短语的几种变体。“晚安”的一些表达可以在任何情况下使用,而其他的表达非常具体,只能在对某些人(例如家人或朋友)说话时使用。下面带你详细了解下俄语中最常见的“晚安”的十三种说法及发音。

一、Спокойнойночи

发音:spaKOYnay NOchee

译文:度过一个宁静的夜晚

意思是:晚安

这句话是说晚安最受欢迎的方式。 甚至有一个着名的俄罗斯儿童电视节目叫做Спокойнойночи,малыши(Goodnight,Little Ones),自20世纪60年代以来,几代俄罗斯儿童在睡前都曾看过这个节目。

二、Добройночи

发音:DObray NOchee

翻译:祝你晚安

意思是:晚安

一种更正式的方式来祝愿别人晚安,добройночи几乎与спокойнойночи相同,但含有一种额外的礼貌在其中,而不是像Спокойнойночи这样随意通用。

三、Приятныхснов

发音:preeYAtnykh SNOV

翻译:有愉快的梦想

意思是:甜蜜的梦

晚安的另一个通用短语,приятныхснов可以在任何情况下使用。

四、Хорошегоотдыха

发音:HaROshiva OTdykha

翻译:好好休息

这个晚安短语可用于正式,中性和非正式的情况,虽然它最常用作另一个短语的附加组件,例如Спокойнойночиихорошегоотдыха(晚安并好好休息)。

五、Сладкихснов

发音:SLADkykh SNOV

翻译:甜蜜的梦

一种非正式的方式,希望对方有一个甜蜜的美梦,这个深情的短语可以用于浪漫的关系,与亲密和深受喜爱的家庭成员。

六、Приятныхсновидений

发音:preeYATnykh snaveeDYEny

翻译:有愉快的梦想

意思是:甜蜜的梦

虽然приятныхсновидений翻译成汉语作为甜蜜的梦,就像前面的表达一样,在这里我们有一个更正式的方式来说晚安。这句话不是一种深情的表达,而是在处理家庭成员,如姻亲,阿姨和叔叔,以及其他亲属以及熟人时,更为恰当。

七、Баюшки-баю/Баиньки-баю

发音:BAyushkee baYU / BAyin'kee baYU

含义:夜晚

一个非常深情的晚安表达,баюшки-баю及баиньки-баю适合与幼儿,浪漫伴侣和非常亲密的朋友交谈。

八、Крепкихснов

发音:KRYEPkikh SNOF

翻译:有强大/持久的梦想

意思是:睡不着觉

这个有趣的表达在中性记录中,可用于大多数非正式和中立的情况。

九、Споки

发音:SPOkee

含义:夜晚

“晚安”的俚语表达,споки是спокойнойночи的简化版本。 它主要用于俄罗斯青年。

十、Спокиноки

发音:SPOkee NOkee

含义:夜晚

与Споки类似,Спокиноки是年轻一代俄罗斯人使用的另一种俚语。 Споки是通过缩短和修改спокойной(“和平”)而形成的,而ноки是对ночи(“夜晚”)的修改。

十一、Списладко

发音:SPEE SLADka

翻译:甜蜜地睡觉

含义:甜蜜的梦,睡得好

在俄罗斯,每天晚上都希望朋友和家人“甜蜜的梦”。 这个版本的表达是浪漫和可爱的,所以它不能与你的老板或陌生人一起使用。

十二、Спатеньки

发音:SPAtin'kee

意思是:上床睡觉

另一个俚语,спатеньки用于非正式的场合,意思是“上床睡觉”或“睡觉”。 它与婴儿谈话有关,因此它应该只与亲密的朋友,家人和浪漫的伴侣一起使用。

十三、Спикрепко-крепко/спикрепко

发音:SPEE KRYEPka-KRYEPka / SPEE KREYPka

意思是:睡不着觉。

这句话是一种非正式的晚安方式,就像短语крепкихснов(KRYEPkikh SNOF)。