▲「鹰眼」杰瑞米雷纳的微博图文由他个人操刀,全靠Google 中文翻译帮忙。(图/翻摄自杰瑞米雷纳的微博)
《复仇者联盟4:终局之战》即将于本月24 日抢先在台湾上映,包括美国、大陆等全球多个地区,也会在26 日同步上映。不少演员开通微博,和大陆的影迷粉丝互动。有眼尖粉丝发现「鹰眼」杰瑞米雷纳( Jeremy Renner )的中文有点古怪,结果竟钓出本尊回应自爆,全是靠Google 中文翻译啦!
▲鹰眼微博的图文,让网友觉得有点简陋,而且中文语意有些古怪。(图/翻摄自杰瑞米雷纳的微博)
《复仇者联盟4:终局之战》作为漫威电影宇宙10 余年来的集大成之作,全球影迷翘首企盼,电影宣传也已如火如荼地展开。中国大陆近年电影票房营收成长迅速,成为好莱坞大片的兵家必争之地,除了实际登陆宣传,平日在微博和粉丝搏感情也是少不了的。
「鹰眼」杰瑞米雷纳也在个人微博频频发表宣传动态,不过有粉丝发现他的图文搭配呈现出一种奇怪的氛围,不仅和「长辈图」的美感十分神似,运用的中文虽没有错误,但总感觉有点「怪怪的」。于是就有热情粉丝留言询问,结果还真的钓出本尊回应,原来这些图文都是鹰眼自己做的,而且还是靠Google 中文翻译啦!
▲有网友留言询问,结果鹰眼亲自回覆,自爆是靠Google 中文翻译帮忙。
真相大白让网友笑翻,纷纷吐槽鹰眼把自己的微博经营成掉漆山寨版,全无好莱坞巨星的风范,还有心急粉丝志愿想去当鹰眼的微博美编。但也有网友觉得亲力亲为发文的鹰眼十分「接地气」,非常可爱。
热门跟贴