总有一些歌,
跨过山和大海,
被不同的声音演绎,
飘荡在世界上不同的地方。
等多年之后再听过,
才感叹它是最好的时光,
今天,就让我们一起聆听
这些被外国人翻唱的中国旋律。
提起外国人翻唱中文歌,
脑海中最先浮现的就是——
张学友的这首《吻别》。
经典之所以是经典,
是因为它承载了很多人的回忆,
这首歌曲旋律凄美,
被张学友演绎得格外动容,
已成为一个时代的烙印。
有人说,听懂情歌的时候,
是心里住了一个不可能的人,
《Take Me To Your Heart》
译为中文是“让我靠近你的心”。
听着歌就想到了八九十年代,
在车来人往的人群中,
两个人隔很远深情对望,
那时的分别,是吻别,
那时的爱情,很纯净。
《月亮代表我的心》
是被国外翻唱过最多的中文歌,
有华人的地方就有这首歌。
这世上情歌有很多,
但没有哪一首能像它一样,
带给东方人如此感动、共鸣:
“愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。”
以前不明白为什么
用月亮来代表我的心?
直到后来才明白,
愿意做阳光的人很多,
但愿意陪你看月亮的人却只有一个。
一个人的爱,爱到深处,
是会无声地陪着你,
分享欢乐,也分担忧愁,
爱你的心透彻得如同月光。
中国第一首打入
美国流行音乐排行榜的歌曲,
是《玫瑰玫瑰我爱你》。
这首歌原曲是民国29年,
上海滩银嗓子姚莉演唱的,
后由美国歌星弗兰基·莱恩翻唱,
融入爵士风格,一度很火,
高居Billboard排行榜第3名。
旧上海的歌是柔情的咏叹,
是美丽的哀愁,
让人恍入三十年代,
十里洋场的纸醉与金迷。
这歌声,淀积在历史的回音壁上,
从时代隧道的那一端传来,
缭绕着这美酒加咖啡的奇香,
有着留声机里的美丽。
直到今天,
《一无所有》仍是
中国传唱度最高的一首摇滚歌曲。
对于无数人而言,
它不仅仅是一首歌,
更是曾经最真实的呐喊,
永远记得那个自由的瞬间。
“十五岁的时候,
我跟你一样追赶流行,
但五十岁的时候,
我开始热爱俗气的一切。
你觉得是我老了吗?
不,我只是一如既往的热爱,
十五岁时喜欢上的东西。”
“只要有音乐,
就不会有世界末日。”
有些歌,
能超越语言与音乐范畴,
成为一种信仰和力量,
就像beyond的歌。
多少孤独闯荡的灵魂,
因为深夜有这首歌,
迎着冷眼和嘲笑,
从未放弃过心中的理想。
一首歌可以影响好多人,
可以让人感动好多年,
再过很多年,依然会有人,
在无数角落继续唱着这动人的歌。
听着《大海》这首歌,
就会想起张雨生,
郑智化曾经说过:
“张雨生是可以大口吃肉,
大口喝酒的人,比他还摇滚。”
来自“日本摇滚名人堂教父”
JAYWALK全新演绎的《大海》,
他用浑厚而沧桑的嗓音,
演绎出了不同的味道,
这是来自日本摇滚界对张雨生的致敬。
女人花,摇曳在红尘中,
女人花,随风轻轻摆动。
这首歌最喜欢这两句,
世上女人宛如花,
幽幽花语藏心间,
花若盛开,清风自来。
那年,梅艳芳身着一袭婚纱,
在数万歌迷的见证下,
独自走上台阶,
挥手跟这个世界潇洒告别。
人们都说,
那是全世界最凄美的婚纱,
穿在全世界最孤独的人身上。
却不知再没有人比她风华绝代,
女人如花,自芬芳。
王菲的这首《我愿意》,
被挪威著名女歌手Lene Marlin,
改编成英文版的《Still Here》。
与原唱相比,
加入了Lene Marlin所擅长的吉他,
并放慢节奏旋律,以清新嗓音,
唱出了对爱情的承诺,
爱一个人原来可以低到尘埃里,
可没有人愿意爱尘埃里的你。
热门跟贴