点击上方 关注“千秋日语” 一同成长///一緒に頑張ろう~

最近娱乐圈瓜不断

比如某某明星出轨,某某明星离婚

你知道“出轨”用日语怎么说吗?

今天是好好学习的一天

01

不倫(ふりん)

道徳にはずれること。特に、配偶者以外と肉体関係をもつこと。

指道德败坏,已婚者和配偶者以外的人发生肉体关系,

长期的不正当关系,婚内出轨

例句:

お前はいつまでも不倫な関係を続くわけがないだろう。

/ 你不能一直这样出轨吧。

形容男女间不正当关系,婚外恋可以说

「不倫の恋」

例句:

いい年して、不倫の恋に落ちるなんて、ばかばかしい。

/那么大年纪还与人不伦,真是太荒唐了!

02

浮気(うわき)

写作“浮气”,浮在表面上的气

本身就有一种飘忽不定,轻浮的感觉

它有几个意思:

①一つのことに集中できず心が変わりやすいこと。

无法专一一件事,容易变心。见异思迁。

②配偶者婚約者などがありながら、別の人と情を通じ、関係をもつこと。

除了和配偶·订婚者维持男女关系之外,还擅自与其他异性交往。

表示一般短期或者一时的出轨

例句:

世の中には浮気な男はいっぱいいるよ。

/世上有很多出轨的男人。

彼は浮気な男ではない。

/他不是个乱搞男女关系的人。

称呼用情不专的人可以用

「浮気者(うわきもの)」

男生女生都可以用

指拈花惹草的男人和水性杨花的女人

03

形容“劈腿,脚踏两条船”,可以说

「二股(ふたまた)をかける」

二つのことのどちらに決まってもよいように、

両方に関わりも持っておくこと。

多指那些做事情时三心二意或摇摆不定的行为。

例句:

二股をかけてしくじる。

/脚踏两只船而失败。

那怎么形容出轨对象呢?

我们常说的“小三”

浮気相手(うわきあいて)

不倫相手(ふりんあいて)

情人

愛人(あいじん)

这个词真的是很迷惑人啊

本来古日语是指“爱人,恋人”的意思

第二次大战后

意思渐渐变成“情妇,情夫”的意思了

例句:

愛人ができた。/有了情人。

愛人がいるなんて信じられない。/(你)竟然有小三,难以置信。

泥棒猫(どろぼうねこ)

他人の家へ忍び込んで食物を盗む猫。

潜入别人家偷取食物的猫。

指暗地里做坏事的人,偷吃腥味的猫

例句:

泥棒猫になるつもりはなかったのに、何でこんなことになったのかな。

/明明我也不想当小三,为什么事情会到这一步呢?

“再见”竟然不是「さようなら」!那该怎么说?

学个日语还要考视力…动不动就写错的日文汉字大总结

想无字幕看懂日剧动画?

想唱一首心动的日语歌?

想日本自由行买买买?

想出国留学工作生活?

日语零基础入门以及进阶课程持续招募中~!

详情请添加

微信:qqry99 咨询

你在看吗?