对于安阳,很多人只有一个印象,就是殷墟。
河南安阳殷墟是中国目前为止最早有文献可考、并为考古学和甲骨文所证实的都城遗址。安阳是甲骨文发现地。
甲骨文作为一种很早的文字,极其难懂。几千年前的甲骨文难懂,几千年后,安阳现在的“安阳话”依然很难懂。
安阳隶属于河南省,但是和河南话的发音却相差甚大。我的宿舍除我之外,也有两个河南人。一个来自河南濮阳市,还有一个河南永城市。她们两个的方言虽然存在不同,但也只是细小的差别。整体交流还是很愉快的。但我一张嘴,她们听了半天也只有一句“啊?”我在意识到,原来安阳话和河南话有这么大的差异。
我小时候也看过电视上很多人用河南话跟观众朋友们打招呼,听起来觉得熟悉又陌生。很经典的就是河南烩面的广告,广告中的厨师叔叔竖起一个大拇指用雄壮浑厚的声音说出一句“中!”给人的印象很深刻。安阳也流行这句“中”,或者说不管音调再怎么不一样,“中”的意思在河南都是统一的。但它的音调也确实和安阳不一样。安阳话的“中”读一声,且有点偏平舌音“zong”。没有了广告里的那种气势,但却添了一种肯定的赞同感。安阳话的“中”也有“好”的答应的含义。但安阳人喜欢在后面加上“不咋”,这又比单字“中”多一分满意开心和肯定语气。
例如你对安阳人说“我们明儿去吃扁粉菜吧!”(注:河南安阳一带的汉族传统名菜,属于豫菜菜系。是安阳居民最爱吃的饭菜之一)
这个安阳人如果觉得你的提议很不错,会立刻回答你“中不咋!”
“不咋”这个词在安阳话中很常见,透过这个词也可看出安阳话的难懂。根据环境和用处不同“不咋”表达的情绪也不同,无固定表达的情绪,难以捉摸。对不起,我难以总结它。它可以欣喜自豪,可以表示无奈,可以表达对对方的肯定,也可表示命令和催促。
安阳在河南最北,靠近河北和山西。河南的简称是“豫”,安阳就被称为“豫北”。由于地理位置,安阳方言在河南话中独树一帜,实际被划归为晋语的分支。近古对安阳话产生较大影响的是明初的山西洪桐移民活动,安阳话归入晋语可能跟那次移民有很大关系。
它比较拗口,显著的特点是对z zh,c ch,s sh 不分。如四和十不分,都念si。安阳话里有很多词的发音和上海话,浙江话等南方方言接近,比如数字“一”、“七”、“八”、“十”,词汇“失”、“漆”、“不”“扎”、“北”、“黑”等等。说话轻佻省劲,所以即使安阳话被认为是北方方言,但有时安阳人说普通话会让人误认为是南方人。
安阳话里还有很多富有自己特色的词汇,比如说逛街为“么游”,“咋介”意思是“怎么”,“可呗”是“可不是”。
安阳话儿化音比较多,有时会被说像北京话,例如“今儿”——今天,“明儿”——明天,“这儿,那儿”——这里,那里。由于普通话白话文用字是在北京话的基础上造的字,安阳话很多方言用词并没有相对应的字,这也是其他方言遇到的问题。比如“挝”(Zhua)字(音),意为“干什么”,“挌蹴”(音)意为下蹲。
我个人认为最有趣的一句安阳话是“头儿机”。 它正确意思是某物的一端,多用于指路。比如“顺着这条路走到尽头”,在安阳话中是“顺的这一条路,走昂头儿机”。
侯宝林、郭启儒说相声论方言,称河南话最精练。安阳话的精练是河南话的代表:拍马屁、讨好叫“溜”,比如“溜沟子”;悚惧害怕的感觉叫“瘆”,如“瘆得慌”;人死了称“老”,如“谁谁老了”;对女孩子自由放纵行动叫“疯”。“不但”称“饶”,如“你饶不中,还装能”。“让着别人”叫“尽”,如“他正长身子,尽他吃吧”。
这些安阳人常说的话,在《红楼梦》中随处可见。特别是前八十回,有不少安阳话外地人读起来难懂,还加了注释,安阳人却心知肚明。
安阳话的难懂程度,不仅体现在安阳人说话外地人听不懂,更甚者,安阳县区人说话安阳市人都听不懂。这不仅仅是安阳各县区的口音略有差异,而是真的互相听不懂。
安阳市有一个县就内黄县,以枣和烧灌肠(注:河南安阳的汉族传统名小吃之一,属于豫菜系。此小吃外地少有。)出名。最熟悉的中年女人推着推车在街上喊到“内黄烧灌肠”,也和安阳市的发音不同。我有一个朋友是安阳内黄人,她慢语速讲内黄话时我也能听个七七八八。但我曾听到过她和她妈妈打电话,语速飞快。我们明明同在安阳市,我却大部分都听不懂。更不要提安阳是五县四区。安阳人都爱去林州爬山,沿途问路都要慢慢理解林州当地人的话。
由此,安阳市的县区里的方言在安阳市里也不会统称为“安阳话”,它们以各自的县命名。例如“内黄话”和“林州话”。
今日头条里有一个这样的问题“所有河南人都说河南话吗?”有人这样回答:河南的方言真的是丰富多彩,有着三里不同俗,十里不同语的说法。我觉得河南全境,安阳话是最有特色的,它可以说到河南人都不能完全听懂的地步。
是的,河南人基本可以听懂大多数地区的河南话,但如果你不是安阳人,难以听懂安阳话。欢迎来安阳亲自听听这难懂的话。
热门跟贴