InthethirdmilleniumBCE,Mesopotamiankingrecordedandinterpretedtheirdreamsonwaxtablets.

公元前三千年,美索不达米亚国王在蜡质石板上记录并解释了他们的梦。

Athousandyearslater,AncientEgyptianswroteadreambooklistingoverahundredcommondreamsandtheirmeanings.

一千年之后,古埃及人写了一本关于梦的书,列出了一百多个日常的梦以及它们的解释。

Andintheyearssince,wehaven'tpausedinourquesttounderstandwhywedream.

多年之后,我们从未停止过探索我们做梦的原因。

So,afteragreatdealofscientificresearch,technologicaladvancement,andpersistence,

所以,我们在经历了大量的科学研究、科技进步以及坚持不懈之后,

westilldon'thaveanydefiniteanswers,butwehavesomeinterestingtheories.

依旧没有任何确切的答案,但是我们已经发展了一些有趣的理论。

Wedreamtofulfillourwishes.

我们为了满足自己的愿望而做梦。

Intheearly1900s,SigmundFreudproposedthatwhileallofourdreams,includingournightmares,

在19世纪早期,西格蒙德·弗洛伊德提出,虽然我们所有的梦,包括梦魇,

areacollectionofimagesfromourdailyconsciouslives,

都来自有意识的日常生活画面集,

theyalsohavesymbolicmeanings,whichrelatetothefulfillmentofoursubconsciouswishes.

但他们也有一些抽象意义,它和我们潜意识中的愿望满足感有关。

Freudtheorizedthateverythingwerememberwhenwewakeupfromadream

弗洛伊德提出,我们从梦中醒来记得的所有事情

isasymbolicrepresentationofourunconsciousprimitivethoughts,urges,anddesires.

都是无意识的原始想法、冲动、以及欲望的象征性代表。

Freudbelievedthatbyanalyzingthoserememberedelements,

弗洛伊德相信,通过分析我们记得的这些元素,

theunconsciouscontentwouldberevealedtoourconsciousmind,

那些无意识的内容可以反映出我们有意识的思想,

andpsychologicalissuesstemmingfromitsrepressioncouldbeaddressedandresolved.

精神上受到的压抑可以被理解和解答。

Wedreamtoremember.

我们做梦是为了记忆。

Toincreaseperformanceoncertainmentaltasks,sleepisgood,butdreamingwhilesleepingisbetter.

为了加强一些脑力工作上的表现,睡眠非常有效,然而睡觉时做梦效果会更好。

In2010,researchersfoundthatsubjectsweremuchbetteratgettingthroughacomplex3-Dmazeiftheyhadnappedanddreamedofthemazepriortotheirsecondattempt.

2010年,研究人员发现,如果被试者在第二次尝试穿越迷宫之前小憩一会儿并且做了一会儿梦的话,他们在穿越一个复杂的三维迷宫时会表现更佳。

Infact,theywereuptotentimesbetteratitthanthosewhoonlythoughtofthemazewhileawakebetweenattempts,

事实上,他们比那些在两次之间醒着思考迷宫的人,

andthosewhonappedbutdidnotdreamaboutthemaze.

以及那些虽然睡了但是没有做梦的人表现要好十多倍。

Researcherstheorizethatcertainmemoryprocessescanhappenonlywhenweareasleep,

研究者推断,特定的记忆过程只在我们睡着时才会发生,

andourdreamsareasignalthattheseprocessesaretakingplace.

而我们的梦是一个触发这些过程的信号。

Wedreamtoforget.

我们做梦是为了遗忘。

Thereareabout10,000trillionneuralconnectionswithinthearchitectureofyourbrain.

我们的大脑构造里有大约一万兆的神经连接。

Theyarecreatedbyeverythingyouthinkandeverythingyoudo.

它们因你思考以及所做的所有事情而形成。

A1983neurobiologicaltheoryofdreaming,calledreverselearning,holdsthatwhilesleeping,

1983年,一个关于梦的神经生物学理论提出逆向学习的概念,该理论认为我们在睡觉时,

andmainlyduringREMsleepcycles,yourneocortexreviewstheseneuralconnectionsanddumpstheunnecessaryones.

尤其是在快速眼动睡眠周期时,大脑新皮质会回顾这些神经连接并清理掉那些不需要的部分。

Withoutthisunlearningprocess,whichresultsinyourdreams,

如果没有做梦来产生这种反学习的过程,

yourbraincouldbeoverrunbyuselessconnectionsandparasiticthoughtscoulddisruptthenecessarythinkingyouneedtodowhileyou'reawake.

你的大脑就会因无用连接而过度运转,同时无用的想法会干扰到你醒着的时候需要进行的必要思考。

Wedreamtokeepourbrainsworking.

我们为了保证大脑运转而做梦。

Thecontinualactivationtheoryproposesthatyourdreamsresultfromyourbrain'sneedtoconstantlyconsolidateandcreatelong-termmemoriesinordertofunctionproperly.

持续激活理论提出,你做梦是由于你的大脑为了有效运转需要持续不断地巩固和创造长期记忆。

Sowhenexternalinputfallsbelowacertainlevel,likewhenyou'reasleep,

因此,当外界的输入低于一个特定水平时,例如你在睡觉时,

yourbrainautomaticallytriggersthegenerationofdatafromitsmemorystorages,

你的大脑会自动触发记忆库里的数据形成,

whichappeartoyouintheformofthethoughtsandfeelingsyouexperienceinyourdreams.

而这些在你看来就是你在梦里的想法和感受。

Inotherwords,yourdreamsmightbearandomscreensaveryourbrainturnsonsoitdoesn'tcompletelyshutdown.

换句话说,你的梦也许是个大脑运转时的随机保护程序,所以大脑并不会完全停止运转。

Wedreamtorehearse.

我们为了预演而做梦。

Dreamsinvolvingdangerousandthreateningsituationsareverycommon,

梦经常包含危险和恐怖的情景,

andtheprimitiveinstinctrehearsaltheoryholdsthatthecontentofadreamissignificanttoitspurpose.

而原始本能理论认为梦的内容对于它的目的来说非常重要。

Whetherit'sananxiety-fillednightofbeingchasedthroughthewoodsbyabearorfightingoffaninjainadarkalley,

无论是一个在森林中被熊追着跑的紧张夜晚,还是在幽暗的山谷中击退一个日本武士,

thesedreamsallowyoutopracticeyourfightorflightinstinctsandkeepthemsharpanddependableincaseyou'llneedtheminreallife.

这些梦允许你锻炼战斗或逃跑的本能,而且保证万一在现实中需要它们时,能保持一定的敏锐度和可靠性。

Butitdoesn'talwayshavetobeunpleasant.

不过梦也不一定总是不愉快的。

Forinstance,dreamsaboutyourattractiveneighborcouldactuallygiveyourreproductiveinstinctsomepractice,too.

比如,梦到你魅力无限的邻居可能会给你的生殖本能带来一定的锻炼。

Wedreamtoheal.

我们为了治愈而做梦。

StressneurotransmittersinthebrainaremuchlessactiveduringtheREMstageofsleep,

压力神经传导物质在快速眼动睡眠时期会表现得非常不活跃,

evenduringdreamsoftraumaticexperiences,

即使是梦到受伤的经历,

leadingsomeresearcherstotheorizethatonepurposeofdreamingistotaketheedgeoffpainfulexperiencestoallowforpsychologicalhealing.

这一现象导致研究人员推测梦的一个目的是减弱不好经历带来的痛苦,以达到心理治疗的目的。

Reviewingtraumaticeventsinyourdreamswithlessmentalstressmaygrantyouaclearerperspective

在梦中以更小的精神压力回顾创伤性事件,可能会给你一个更加清晰透彻的看法,

andenhancedabilitytoprocesstheminpsychologicallyhealthyways.

以及增强你积极乐观地面对它们的能力。

PeoplewithcertainmooddisordersandPTSDoftenhavedifficultysleeping,

有特定情绪失常和创伤后应激障碍的人可能很难入睡,

leadingsomescientiststobelievethatlackofdreamingmaybeacontributingfactortotheirillnesses.

这一现象导致一些科学家开始相信,缺乏做梦可能是加重他们病情的一个因素。

Wedreamtosolveproblems.

我们为了解决问题而做梦。

Unconstrainedbyrealityandtherulesofconventionallogic,

不受现实生活和常规逻辑的约束,

inyourdreams,yourmindcancreatelimitlessscenariostohelpyougraspproblems

你的梦可能会产生无限的场景来帮助你把握问题,

andformulatesolutionsthatyoumaynotconsiderwhileawake.

以及形成你醒着的时候完全不会考虑到的解决方法。

JohnSteinbeckcalleditthecommitteeofsleep,

约翰·斯坦贝克把它称为睡眠委员会,

andresearchhasdemonstratedtheeffectivenessofdreamingonproblemsolving.

而研究人员也已证实做梦在解决问题上的有效性。

It'salsohowrenownedchemistAugustKekulediscoveredthestructureofthebenzenemolecule,

这也就是为什么著名的化学家奥古斯特·凯库勒发现了苯分子的结构,

andit'sthereasonthatsometimesthebestsolutionforaproblemistosleeponit.

也是为什么有些时候解决一个问题的最好办法就是睡一觉。

Andthosearejustafewofthemoreprominenttheories.

这里也有一些更为突出的理论。

Astechnologyincreasesourcapabilityforunderstandingthebrain,

当科技增强了我们理解大脑的能力之后,

it'spossiblethatonedaywewilldiscoverthedefinitivereasonforthem.

有一天我们有可能会发现梦存在的真正原因。

Butuntilthattimearrives,we'lljusthavetokeepondreaming.

但是直到那一天到来之前,我们仍旧需要不停地做梦。