话说,(无名)山上生长着一种香料,它的名字叫做蘼芜(mí wú )。在古籍上就有关它的记载,名字叫做芎(xiōngqióng),它的叶子风干后,不但可以做为一种香草使用,据说靡芜还可使妇人多子。但是,当你在古诗词中看到它的时候,多与夫妻分离或闺怨有关。
一天,妇人去山上采蘼芜,归家的下山路上,巧遇到了她的前夫。(现代社会当一个女人看到前夫可能有千百种画面,这个且放下不说)那么,下面我们一起来看一段:古时候,离异的夫妇二人碰到面的对白和情形是什么样的。
两个人来到一处地方,他们双双坐下。这个妇人席地而跪坐在腿后跟,挺直着腰(还保持着谦恭有礼,这应该是古时提倡妇德里的一条吧)。
问前夫道:你新娶的老婆怎么样啊?(这里有拿和自己对比的意思,看来在妇人心中的透露着一丝忧怨和一丝本能的妒意,但是表达的确很含蓄)(另外,看来妇人对前夫深心还是有感情的)
前夫答道:她挺好的,但还是比不上你的好啊。你们的容貌都很好看,但手工活技上却和你差得挺多。(这里为什么要提到手工呢,这就要说一下封建社会的社会形态和经济结构了。那时的农村妇女是个体经济中家庭手工业的主要生产者,在当时买卖婚姻制度下,媳妇就等于是男方家庭用“礼金”买来的劳动力。所以,劳动能力的如何,在一个家庭中是评价媳妇好坏的标准之一。)(前一句中,前夫已经有悔意了,还有它们的离异,可能并非他们双方本意)
妇人则冷冷地刺了他一句,新老婆张灯结彩的从正门迎娶进来,旧媳妇确要从小门离开。(看那个时候可没有现代人双方离婚了要分割财产这一说)
前夫心怀愧疚地急于表白:她很会织黄绢,你却很善长织白绢。她一天能织四丈黄绢,你确能一天织五丈有余的白娟。你们对比起来,她不如你。(我想,现代男人如果以手工活技做为突破口,想要挽回与女方的一段感情,结果想来注定要失败,不把女的气疯了才怪。)(说到织工,我想这和当时的社会情况有关,可能说到织工是最典型、最有说服力的一种社会生活形态了)
全诗话不多,几句对白,但渗透出来的内容确很丰富:封建社会体系下的男权女权不对等;婚姻不自主、男工女织的家庭生活状态等等。主要内容确是,在当时社会、文化背景下的前夫、旧媳巧遇下的一段场景对话,里面双方的心理活动、对白的话外语,无疑给阅读性增添了很多的料……
上山采蘼芜《原诗》
上山采蘼芜,下山逢故夫。
长跪问故夫,新人复何如?
新人虽言好,未若故人姝。
颜色类相似,手爪不相如。
新人从门入,故人从閤去。
新人工织缣,故人工织素。
织缣日一匹,织素五丈余。
将缣来比素,新人不如故。
热门跟贴