语言是人类智慧的结晶,文字作为其载体亦是各显风姿。汉语有着非常多令人佩服的文字组合,其中便包括回文诗句。

纳兰性德曾写下一首典型的回文诗《菩萨蛮》:

雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。

花落正啼鸦,鸦啼正落花。

袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。

风翦一丝红,红丝一翦风。

而回文句不止出现在汉语中,外语中也有,接下来要介绍的这个句子便是外语回文句中的顶尖句了:

Sator, Arepo, tenet opera rotas.

译:阿列波,那播种的人,把旋转的轮子抓住。(不是英文,各位看不懂是正常的哈)

细心的大家有没有发现什么有趣的事情?

(思考过后下滑看答案

“Sator, Arepo, tenet opera rotas” 这句回文句厉害了!

着和着读这一串【字母】都是 sator arepo tenet opera rotas。加上标点、区分大小写字母后也就是原句 “Sator, Arepo, tenet opera rotas” 了。

但是此句的过人之处并不止步于此,更加值得注意的是:

每个单词的第个字母连在一起,就组成了原句的第个单词 Sator;每个单词的第个字母连在一起,就组成了原句的第个单词 Arepo;每个单词的第个字母连在一起,就组成了原句的第个单词 tenet;每个单词的第个字母连在一起,就组成了原句的第个单词 opera;每个单词的第个字母连在一起,就组成了原句的第个单词 rotas!

咋一看,这个句子并没有让人脚步。当被提醒这是一句回文句后,人们通常只能发现第一层内容,真正能看到第二层内容的少之又少。快节奏、碎片化的当今,不如慢下脚步,品味品味文字的魅力吧。