它不是托福、雅思成绩,不是毕业证、学位证、不是资产证明,也不是电源转换器、国际驾照。 它是—— 跨文化交际, 做汉语教师、其他海外就业者、出国留学者上的一件随身佩戴的利器,随你一道闯江湖、上厅堂;指导你取其精华去其糟粕,让你在文化与知识的海洋里游刃有余,帮助自己更快更简单达成目标!
什么是跨文化交际?
简单地说:跨文化是不同文化背景的人们之间的交际。
一个层面:不同国家和不同民族的人们之间的交际。
一个层面:同一个国家或民族中,不同性别、年龄、职业、地域的人之间的交际。
某种意义上,不同人群之间的交往都是跨文化交际。
比如老年人和青年人的交际、男性与女性的交际。
跨文化交际并不是现代才开始的
作为人类的一种社会活动
跨文化交际由来已久
从远古时代就已开始
例如不同种族的通婚、丝绸之路等
......
其影响因素如下:
1.交通和通信技术的发展
2.经济的全球化
3.人口的流动
4广泛的国际交流与合作
more
跨文化交际·特点
跨文化交际主要指人与人之间面对面的交际
跨文化交际中涉及很多差异性
跨文化交际容易引起冲突
跨文化交际的误解和冲突大多属于“善意的冲突”
跨文化交际常常引起情感上的强烈反应
跨文化交际是一种挑战,更是一种收获
学习跨文化交际的必要性
体现如下:
1.更好地理解中国文化
汉语教师只有深刻理解了中国文化,才能帮助汉语学习者理解中国文化。
2.建立敏锐的跨文化意识
具有敏锐的跨文化意识的汉语教师才能正确理解文化的差异,有效而得体地与不同文化背景的人进行沟通和交流,从容地应对跨文化交际中的误解和冲突。
3.提高文化适应的能力
到新的文化中生活和工作,人们常常会经历“文化休克”。
了解跨文化适应的过程和特点,可以帮助汉语教师愉快而有效地完成汉语教学的任务。
4.建立开放、宽容、尊重的文化态度
5.提高在不同文化环境中进行汉语教学的针对性和有效性
6.掌握培养学习者跨文化交际能力的方法和策略
第二语言文化教学与跨文化交际
第二语言教学以培养语言学习者掌握跨文化交际能力为目的
1
教学的五个目标:
1)Communication 沟通和交际能力,要求学习者通过参与对话,提供和获取信息,表达情感,交流思想;能读懂听懂和翻译各种话题的书面语和口语,并能与听众和读者就不同的话题广泛交流信息和思想。
2)Cultures 文化理解、体验能力,要求学习者能获得和了解目的语的文化背景知识,了解该文化的实际与所反映观念之间的关系,理解该文化的表现形式与所表达的观念之间的关系。
3)Connections 触类旁通的联系能力,培养学习者在外语学习中与其他学科相联系以获得相关信息和知识,通过外语及其文化获得信息与知识,并通过已有信息找出作者观点的能力。
4)Comparisons 语言文化比较能力,培养学习者对所学语言和文化本质的洞察力。通过比较目的语与本国语能理解语言的本质,通过比较目的语文化和本国文化理解文化的概念与内涵。
5)Communities 在多元文化社区中学以致用的能力,培养学习者运用外语参与国内外多文化社团活动的能力。
2
第二语言教学中的文化概念
文化的要素包括:饮食、服饰、建筑、文学、音乐、历史、社会制度、风俗习惯、信仰、观念等
《国际汉语教师标准》(2007)
大文化:地理、历史、文学、科学、艺术、政治制度、经济制度、教育制度、家庭制度
小文化:风俗习惯、行为举止、思维方式、价值观念
总之,汉语教师或者其他海外就业者以及留学生到一个新的国家,需要一个文化适应的过程(蜜月期、挫折期、恢复期、适应期),免不了遇到跨文化的语言交际和非语言交际的一些困难。
基于这些因素,导致汉语教师或者其他海外就业者以及留学生在不同程度上的“文化休克”,出现不适应、忧郁、焦虑、沮丧、礼仪困扰、行为规范不明等问题。
因此,留学生们最好在走出国门以前,就要武装好自己,让自己尽快度过“挫折期”,顺利进入“适应期”。
热门跟贴