最近几年综艺节目的大红大紫
一些英文口语也被带火了
比如pick还有C位等……
各种流行的英语梗背后的含义 以及看下不同类型的节目 用英文都怎么说吧~
Pick 、C位这些英文到底是说的什么
pick
挑、选 饭圈专有词,也是我们说的 pick xx 选择某人 举个例子 I'll pick August 我要选蔡徐坤
Center
Center就是我们俗称的C位 C位一词最早来源于游戏领域 代表一个团队的中心或者关键位置
vocal
指声音/声乐
一个团队的主唱被称为 lead vocal 也就是大家熟知的
lead singer 乐队里伴唱的人 backing vocals
Beauty representative
颜值担当 虽然乍一看逐字逐句翻译是那么回事 但是如果你跟老外这样说 人家会以为你说的是化妆品专柜小姐姐 representative /'rpr'znttv/
(指特派到某样任务中执行这个任务的人虽然我们翻译为代表)
support
应援 指粉丝们为了爱豆做的事 能和这个词一起结合的就是前段时间大家熟知的 打call, 一切为了爱豆
Ranking
排位 ranking list 排名 不管是偶像练习生还是创造101 都是按照排位置划分A-F等级
Life's core
本命爱豆 虽这样讲但是 life's core
这个如果跟歪果仁交流 他们会以为你要参加生命核心(本质)课程 Core 核心 所以我们自己私下开玩笑用用就好啦!
player的意思非常多,得根据语境来决定最终的含义。
PK,其实更像外国人说的 VS,versus 例如: A versus B China versus Janpan
10种综艺节目英文表达 1 户外真人秀 Reality show 代表节目: 《极限挑战》 Go fighting!
《全员加速中》
Run For Time
《奔跑吧兄弟》
RUNNING MAN
2
音乐类 Music 代表节目: 《中国好声音》
The Voice of China
《蒙面歌王》
Masked King 《跨界歌王》
King Cross
《中国最强音》
The X Factor: Zhongguo Zui Qiang Yin 《中国梦之声》
Chinese Idol 《我是歌手》
I am a Singer
碎碎念: 《中国好声音》火了,于是《中国最强音》、《中国梦之声》陆续出来了。 这种就叫做跟风产品(me-too product)。 China daily给出的释义是这样滴:
Me-too product is a product created by a company that is similar to a competitor's product in order to prevent that competitor from maximizing its market share. 跟风产品(me-too product)是一个公司生产的跟竞争者产品类似的产品,目的是阻止竞争者把市场份额最大化。3
娱乐职业体验真人秀 代表节目: 《了不起的挑战》Great challenge
4
旅行类 Travel 代表节目: 《花样姐姐》Sisters Over Flowers 《花儿与少年》Divas hit the road
5
情感类
Moods and Feelings 代表节目: 《非诚勿扰》
You Are the One 《我们相爱吧》
We are in love
《我去上学啦》
Back To High School
《年代秀》
The Generation Show 《为她而战》
Fight For Her
6
喜剧类 Comedy 代表节目: 《我们都爱笑》
We all love to laugh 《今夜百乐门》
Golden Night
7
脱口秀
Talk show 代表节目: 《今晚80后脱口秀》
Tonight 80's Talk Show
8
益智竞技类
Puzzle 代表节目: 《最强大脑》
Super Brain/The Brain 《一站到底》
Who's still standing
9
语言类
Language 代表节目: 《超级演说家》
Super Speaker 《我是演说家》
I am Speaker 《朗读者》
The Reciter
10
互动类
Interactive 代表节目: 《女神新装》 Muse Dress
看了这么多英语梗的出处
综艺节目又是层出不穷 你是不是对下一个综艺节目 即将带火的英文更加期待了呢 本文转自: 华南翻译市场 ID: sctranslation
热门跟贴