中新网10月15日消息,据韩媒报道,韩国女歌手兼演员雪莉,10月14日被发现在家中身亡,年仅25岁。韩国警方在调查中发现了记录她心境的笔记本。雪莉所属公司韩国SM公司表示,所有葬礼程序将非公开进行。

经纪人表示,10月13日下午6点半左右,和雪莉进行了最后一次通话后,便与她联系不上。经纪人还表示,雪莉此前一直患有抑郁症。

打开网易新闻 查看精彩图片

The K-pop star Sulli has died aged 25

Police told the BBC the singer's manager found her dead at her home near Seoul, South Korea.

警方告诉英国广播公司,这位歌手的经纪人发现其在韩国首尔附近的家中死亡。

They say they are investigating the cause of her death and are working on the assumption that she may have taken her own life.

警方表示,他们正在调查她的死因,并朝着假设她可能是自杀的方向进行调查。

on the assumption 在……的假设下

The star, who had more than five million followers on Instagram, was a former member of the band F(x) until she left in 2015 to focus on her acting career.

这位明星在ins上拥有500多万名粉丝,曾是韩国女团F(x)的一名成员,并于2015年退出,专注于自己的演艺事业。

Some believe the artist, whose real name is real name Choi Jin-ri, suspended her K-pop work after struggling with the abuse she got online.

一些人认为,这位真名为崔真理(Choi Jin-ri)的女演员,在与网上的谩骂作斗争后,暂停了她在韩国流行音乐方面的工作。

Sulli was good friends with K-pop star Jonghyun, who took his own life aged 27.

崔雪莉和韩国流行歌手金钟铉(Jonghyun)是好朋友,后者在27岁时结束了自己的生命。

take sb's life 杀掉(某人),取(某人)的性命

The artist paid tribute at his funeral in 2017.

2017年,雪莉在其葬礼上表达了自己的悼念。

funeral 葬礼
that's/it's your funeral!那活该你倒霉!你自作自受

The first pictures appeared on her Instagram account in May 2016 and she faced a huge amount of abuse on social media.

2016年5月,其ins账号上第一次发布的一组照片使她在社交媒体上遭到了大量的辱骂。

Last month her breasts were shown by accident during a live Instagram stream - which again caused controversy in conservative South Korea.

上个月,在一场ins直播中,崔雪莉的胸部意外走光—这再次在保守的韩国引发了争议。

蔡依林、古力娜扎等中国艺人接连表态

来源:BBC