在辛亥革命之后,被光复的17个省代表在南京集聚商讨并推选出领导人,而孙中山先生被推选为中华民国临时大总统,而中华民国开国纪念币则是民国成立时鼓铸的纪念币。

After the revolution of 1911, the representatives of 17 restored provinces gathered in Nanjing to discuss and elect leaders, while Mr. Sun Yat-sen was elected as the temporary president of the Republic of China, and the commemorative coin of the founding of the Republic of China was the commemorative coin that was coined when the Republic of China was founded.

当时由于币制尚未建立,除四川改铸大汉银币,福建改铸中华元宝外,主要的造币厂,大都仍沿用前清钢模铸造银币,以供流通需要。也因币制混乱,临时政府财政部长陈锦涛,于民国元年3月11日呈文大总统孙中山,鼓铸10万元纪念银币以为整顿。图案采用大总统孙中山肖像,以后的通用银币再改花纹式样。孙中山令财政部行文,同意鼓铸纪念币,并命令其余的通用银币新花纹,“中间应绘五谷模型,取丰岁足民之义,垂劝农务本之规”,训令财政部速制新模,分令各省造币厂照式鼓铸。不久,财政部就颁下新模给江南(南京)、湖北、广东等造币厂依式铸造,这就是“中华民国孙中山像开国纪念币”的由来。

At that time, because the currency system had not yet been established, except for the conversion of Sichuan to Han silver coins and Fujian to Zhonghua Yuanbao, most of the major mints still used the steel mould of the former Qing Dynasty to cast silver coins for circulation. Because of the confusion of the currency system, Chen Jintao, finance minister of the interim government, on March 11, the first year of the Republic of China, submitted a letter to Sun Yat-sen, President of the people's Republic of China, calling for 100000 yuan of silver coins to commemorate the rectification. The design adopts the portrait of Sun Yat-sen, the great president, and later the general silver coin changes the pattern. Sun Yat-sen ordered the Ministry of finance to write, agreed to drum cast commemorative coins, and ordered the rest of the general silver coins to have new patterns, "in the middle, a model of five grains should be drawn, taking the meaning of the rich, the old and the people, and following the rules of urging the farmers to do business", ordered the Ministry of finance to quickly make new patterns, and ordered the mints of all provinces to drum cast according to the patterns. Soon after, the Ministry of Finance issued a new model to Jiangnan (Nanjing), Hubei, Guangdong and other mints, which was the origin of "the founding commemorative coins of Sun Yat Sen of the Republic of China".

民国16年、17年南京和天津造币厂均有铸造,但采用的全是“中华民国开国纪念币”的年代。中华民国孙像开国纪念币银元,由于铸造厂家不一,铸造年代不同,雕刻师英语水平不高,除正背面主要图案未变外,其花饰细节、英文字母均有变异,特别是英文字母差错较多。这就形成了该币的多种版别。传世较广的主要有两种:一种是五角星版式,一种是六角星版式。

In the 16th and 17th years of the Republic of China, the mints of Nanjing and Tianjin were all minted, but all of them adopted the "commemorative coins of the founding of the Republic of China". The silver dollar, the commemorative coin of the founding of Sun Xiang in the Republic of China, is not very good at English because of different foundries, different casting times, and the Engravers' English level. Except for the main patterns on the front and back, there are variations in the details of flower decorations and English letters, especially the errors in English letters. This resulted in a variety of types of the coin. There are two kinds of widely handed down: one is pentagram, the other is hexagon.

下图是嘉玉宝阁近期征得的中华民国开国纪念币六角星版,其背面中间有“壹圆”字样,字两侧为麦穗图案,字上下方各有一行英文字母,英文字母两侧各有一个六角星;纪念币正面中间印孙中山头像,头像上方印字“中华民国”,头像下方印字“开国纪念币”,两字中间各有一幅梅花图案。虽经历了无穷岁月,但纹路依然清晰可见,也见证了其历史的积淀,具有非常明显的历史过渡性特征,有着难以言喻的价值。

The following figure shows the hexagonal star version of the founding commemorative coin of the Republic of China recently won by jiayubao Pavilion. In the middle of the back, there is the word "one circle", with wheat ears on both sides, a line of English letters above and below, and a hexagon star on both sides of the English letters. In the middle of the front of the commemorative coin, Sun Zhongshan's head is printed, with "Republic of China" on the top and "Founding commemorative coin" on the bottom. There is a plum blossom pattern in the middle of the two characters. Although it has gone through endless years, the lines are still clearly visible and witness the accumulation of its history. It has a very obvious historical transitional characteristics and has an inexpressible value.

此类钱币的发行,代表着中国踏入现代社会,进入新的纪元。因此有着十分重要的历史意义,至今仍受大家所爱,尤其是收藏品市场。

The issue of such coins represents China's entering into a new era in modern society. Therefore, it has a very important historical significance and is still loved by everyone, especially the collection market.

据了解,在2014年一次拍卖统计,在1年的时间内,孙中山开国纪念币一共有132枚拍品上拍,参与总人次达到3万9千多人,出价次数244次,其中价格最高的是民国孙中山开国纪念币,藏家最为关注的民国开国纪念币如下:中华民国开国纪念币壹圆、中华民国开国纪念币十文、中华民国开国纪念币壹圆。其中竞争最为激烈的民国开国纪念币孙小头定价100万元人民币起拍,在经过多次竞拍后,最后以368万元的价格成交!

According to the statistics of an auction in 2014, in one year, there were 132 pieces of commemorative coins of the founding of Sun Yat-sen, with a total number of participants reaching 39000, and 244 times of bidding, among which the highest price was the commemorative coins of the founding of Sun Yat-sen of the Republic of China. The most concerned commemorative coins of the founding of the Republic of China by collectors are as follows: one yuan of commemorative coins of the founding of the Republic of China, one yuan of commemorative coins of the founding of the Republic of China 10. One yuan for the founding of the Republic of China. Among them, sun xiaotou, the most competitive commemorative coin of the founding of the Republic of China, set a price of 1 million yuan to start the auction. After several auctions, the final price was 3.68 million yuan.

中华民国开国纪念币是近代中国钱币中的精品,有着历史熏陶,是价值很高的革命文物,具有深远的历史纪念意义;同时,还是考古和研究中国历史文化难得的实物。 珍贵的中华民国“开国纪念币”记录了辛亥革命惊天动地的伟大历史,由于历经百年风雨,“开国纪念币”存世量极为稀少,尤其是品相好的更为稀缺,因此很受收藏爱好者青睐。

The commemorative coin of the founding of the Republic of China is a high-quality coin in modern China. It has historical edification, is a revolutionary cultural relic of high value, and has profound historical significance. At the same time, it is also a rare object for Archaeology and research of Chinese history and culture. The precious "Founding commemorative coins" of the Republic of China recorded the great history of the revolution of 1911. After a hundred years of wind and rain, the amount of "Founding commemorative coins" is extremely rare, especially those with good quality, so they are very popular with collectors.