呼斯楞,一位从内蒙古牧民家中走出来的歌手,其代表作《鸿雁》。歌曲包含着他对家乡的深深眷念,打动了无数漂泊在外的游子。11月10日,呼斯楞来到南京师范大学中北学院,参与“与信仰对话民族音乐进校园”活动,为师生们带来了一场听觉盛宴。“中国国家历史”团队亦受邀参加,仅以此文致谢这位草原歌手。

1982年5月,呼斯楞出生在乌拉特前旗巴音花镇乌日图高乐嘎查一个普通的牧民家庭。父亲为他起名“呼斯楞”,寓意着理想与希望,将家人的无限期望寄托在他身上。像很多蒙古族歌手一样,呼斯楞也拥有着唱歌的天赋,嗓音纯净、嘹亮,堪称天籁。

2001年,呼斯楞被内蒙古戏剧学院影视表演专业特招录取。也是在这一年,他和几位朋友满怀单纯而炙热的梦想,成立了 "额尔古纳乐队"。呼斯楞作为乐队主唱,开启了一段全新的音乐旅程。

在一次日常演出后,乐队被内蒙古电视台的一位编导邀请参加电视节目。乐队由此在电视上完成了第一首原创作品《无言的诉说》的表演。节目播出后,乐队收获粉丝无数。

刚到北京的时候,工作非常辛苦。他们在酒吧驻唱,每天都会唱满4小时,经常会唱得嗓子充血、出血,但是他从来没有想过放弃自己的追求和梦想。一天晚上,在北京酒吧例行演出结束后,呼斯楞对家乡、对亲人的思念情绪翻涌而至,反反复复的吟唱起了蒙语的《鸿雁》,唱了十多遍,那天《鸿雁》听起来是感伤的,是忧虑的,是充满着彷徨的,唱到最后很多听众都是泪流满面。那天,张宏光(《康熙帝国》《汉武大帝》《孝庄秘史》等电视剧主题曲的作曲家)、韩磊和吕燕卫就在现场,第二天张宏光联系上了他们,额尔古纳乐队很快就与张宏光旗下的公司签了约,一起开始着手把这首脍炙人口的蒙古民歌翻译成汉语。他告诉大家,其实在蒙古语版本中,这是一首歌颂天鹅的歌,在蒙古族人民心中,天鹅象征着高贵、圣洁,对伴侣的忠贞不渝。蒙古语中"天鹅"的发音类似“鸿呦”,直接翻译成汉语“天鹅”,歌唱时发音拗口,不便传唱。几经推敲,采用音译,改成了现在大家都能哼唱的《鸿雁》。

再后来,额尔古纳乐队走上了“星光大道”的舞台,与阿宝、凤凰传奇一起闯入2005年年度总决赛,最终成为季军。那年年底,他们的第一张汉语专辑《鸿雁》正式发行。

2008年8月,呼斯楞带领乐队参加北京奥运会闭幕式演出,并演唱闭幕式主题曲《远方的客人请你留下来》。

2009年10月1日是新中国成立60周年大庆。在天安门广场上,身着节日华服的呼斯楞与斯琴格日勒在庆典晚会上代表蒙古族向建国大庆献唱《赞歌》。11月,经过层层筛选,呼斯楞又受国宴邀请,在北京人民大会堂金色大厅国宴晚会上演唱了代表作《鸿雁》。这次的亮相,使得整个蒙古族为之骄傲而振奋,《鸿雁》这首歌曲才真正走红起来。

2013年新年伊始,呼斯楞受邀参加维也纳新年音乐会。这场新年音乐会向全球五大洲81个国家和地区进行电视转播,呼斯楞现场给观众带来了内蒙古民歌《鸿雁》,把原汁原味的蒙古族民歌奉献给全球观众。

近几年,呼斯楞把很多精力放在的蒙古民歌的采集和推广上,在深入草原采风的过程中,接触了很多优秀的蒙古民歌,呼斯楞现场给大家演绎了多首蒙古民歌,有歌唱美丽家乡的,有歌颂美好爱情的,有歌颂父母的,有父母勉励孩子的,带着大家从另一个视角认识了多姿多彩的内蒙古。

为了更好地传播民族的传统文化,推广蒙古的民歌,当有一位纪录片导演想原汁原味地还原蒙古族的婚礼实景,他便和妻子商量,把他俩的婚礼“贡献出来”拍了原汁原味的内蒙古传统婚礼纪录片。

呼斯楞:从草原飞来的鸿雁
打开网易新闻 查看更多视频
呼斯楞:从草原飞来的鸿雁

时隔六年,呼斯楞来到南京师范大学中北学院,回忆分享自己的成长故事。用自己的励志经历,激励中北学子,无论多么困难,都要坚持,都要有坚韧不拔的心志,不能轻言放弃。