和外国人text聊天,他们经常会用一些internet slang, 就是我们常说的【网络用语】。如果中文的老外们说出“666”、“社会社会”、“为你打call”、“吃瓜群众”这些网络语言,你会不会觉得特别惊讶?

在英文中绝对不会出现“666”的流行语,不仅因为英文中“6”和“溜”的意义并不谐音,更因为在西方文化中,666是魔鬼的代码。如果你问一个西方人666的意思,他会告诉你,在圣经中666代表着撒旦。那在英语中有哪些看着像“黑话”的流行用语呢?我们通过几个外国妈妈和孩子之间的短信,为大家一一解码……

“不要忘记把东西从洗碗机里拿出来。” “作业做完了吗?” “你必须要去奶奶家过感恩节” “爸爸和我谈了一下,下个月我们会给你买部车。” “你们会给我买车???我的天啊谢谢你。” “不,我们不会。我只是想确认一下你收到了我的短信。” “这太残忍了。”

OH MY GOD!!!

Oh my God? OMG!这句话不是太简单了?外国人表示惊讶的首选,相当于我的天呐!

“你的大姨妈刚刚去世了。LOL” “这件事好笑吗?” “这件事不好笑,David!你什么意思?” “妈妈 lol 的意思是放声大笑!” “我的天啊!!我给每个人都发了这个,我还以为它是‘很多的爱’的意思。我必须得给每个人打电话了我的老天爷。”

LOL

LOL是 laugh out loudly的简写,意思是“放声大笑”,在中文里对应的意思就是“哈哈哈哈哈哈哈”。当我们想用英语在社交网络中表达“哈哈哈”时,就可以说“lol”。(可不是要和你打League of Legends英雄联盟哦)

下面这个短信才是lol的正确用法↓

下面这个短信才是lol的正确用法↓ “你为什么在打中文?笑死我了!” “笑得我屁股都掉了,你卡在中文模式调不回去了,是吧?”

LMAO

LMAO是什么意思?它是laugh my ass off!的简写,中文直译叫“笑得我屁股都掉了”。当你觉得一件事非常好笑,你就可以用LMAO,这个用法经常出现在社交网络中,和中文的“笑掉大牙”有异曲同工之妙。

“IDK,LY和TTYL都是啥意思?” “我不知道,爱你,一会儿再和你说。” “好吧,我问问你姐姐。”

IDK,LY,TTYL

IDK是“I don't know”——我不知道的缩写,LY是“Love you”——爱你的缩写,TTYL是“talk to you later”——一会儿再和你说的缩写。在短信里问这个问题的妈妈怕是永远得不到答案了……

“我化学得了A!” “什么鬼,干得漂亮!” “妈妈你觉得WTF是什么意思?” “啊那太棒了。”

WTF

嗯?还有人不知道wtf的意思吗?wtf是“what the fuck”的缩写,表示“搞什么搞”,或者“什么鬼”。虽然是一个非常流行的用法,但是由于包含f-word,建议大家谨慎使用,尤其在正式场合。

对于吃货来说,wtf还可以是 where's the food? 吃的在哪?有人问,wtf不是“顺便问一句”的意思吗?”不不不,“顺便问一句”是“btw”——by the way,千万不要弄错了。

“妈妈,你在哪????” “我刚离开沃尔玛,在回家的半路上。怎么啦宝贝?” “你带我和你一起来的沃尔玛。-.-” “哦该死的!我马上到!”

注:图片来源网络,仅供文化交流,版权归属原作者。