在图中所示的公元前 5 世纪雅典陶罐上,佩涅罗拍被呈现为坐在她的织机旁(在古希腊,从事织布活动是一名贤惠主妇的标志),而特拉马库斯站立在她的面前
让我最感兴趣的,是荷马史诗中这经典的“让女性闭嘴”的一幕,与我们当代文化和政治诸领域——从议会的前座( front bench )到工作车间——中某些使女性的声音无法被公众听到的方式之间的关系。刊载于往期《笨拙》(Punch)杂志上的一幅老漫画巧妙地戏仿了这种广为人知的对女性意见的漠视:“特里格斯小姐,你的建议棒极了。或许 在座男士们中的哪位乐意将它提出来。”我想反思这件事,与即使在今天,许多的确发出了声音的女性所遭到的欺凌间的可能联系。一直萦绕在我脑海里的一个问题就是,公开发言支持在钞票上印上一个女性的头像,推特上的强奸和斩首威胁与特拉马库斯对佩涅罗拍的申斥,这三者究竟是什么关系?
“特里格斯小姐,你的建议棒极了。或许在座男士们中的哪位乐意将它提出来。”
近三十年前,漫画作者里安那·邓肯以这幅作品捕捉到了委员会或董事会上常见的性别歧视氛围。几乎没有哪个曾在会议上开口发言的女性,是从来没有经历过“特里格斯小姐时刻”的我在这里的意图,就是要对女性声音与演说、辩论和评论的公共领域,即最广泛意义上的政治领域——从办公室中的委员会到议会大厅——之间文化上的尴尬关系,做一个历时性的审视,将其追溯到遥远的过往。我希望这一审视能够帮助我们不满足于仅仅做出“厌女症”这一简单的诊断,我们太容易因为懒惰就轻率地给事物贴上这个标签了事。当然,“厌女症”的确是描述正在发生的事情的一种方式。(如果你上了一个电视讨论节目,回来就看到无数条把你的生殖器官比作各种腐烂发臭的蔬菜的推特,你将很难找到一个比“厌女症,’更贴切的词来形容这种行为。)但是如果我们想去理解女性即使在没有被嚓声的时候也仍然需要为发表言论付出高昂代价这一事实,并为其做点什么的话,我们需要认识到事情有其更复杂的一面,以及这种状况背后存在一个长长的故事。
版权归作者所有
编辑 | 王玲蔚
热门跟贴